English | German | Russian | Czech

pope English

Translation pope in Russian

How do you say pope in Russian?

Examples pope in Russian examples

How do I translate pope into Russian?

Simple sentences

We have a Pope.
У нас есть Папа.
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
Даже те люди, которые не верят в католическую церковь, почитают Папу как символического правителя.
General John Pope made a terrible mistake.
Генерал Джон Поуп совершил ужасную ошибку.
Brazil was visited by the Pope.
Бразилию посетил Папа Римский.
Is the Pope Catholic?
Католик ли Папа?
Is the Pope Catholic?
Является ли Папа католиком?
The Pope visited Brazil.
Папа Римский посетил Бразилию.
Charlemagne was crowned by the Pope.
Карл Великий был коронован Папой Римским.
Who will be the next pope?
Кто будет следующим Папой Римским?
A new pope has been elected.
Избран новый Папа Римский.
The cardinals have elected a new pope.
Кардиналы выбрали нового Папу.
The Swiss Guards protect the pope.
Швейцарские гвардейцы охраняют Папу.
The new pope is called Francis.
Нового папу зовут Франциск.
The new pope comes from Argentina.
Новый Папа родом из Аргентины.

Movie subtitles

I don't give a shit if the pope gave it to you.
Да хоть Папа Римский тебе это поручи!
I will now illustrate a trial for witchcraft from beginning to end taking place at the time when the Pope sent traveling inquisition priests out to Germany.
Сейчас мы попробуем воссоздать события, сопутствующие процессу над ведьмой, от начала и до конца, как это было во времена, когда Папа Римский рассылал жрецов инквизиции по всей Германии.
I don't care if he's the Pope!
Мне наплевать, даже если он Папа Римский!
I'm not sleeping with the Pope!
Я не сплю с Папой!
I am Count of the Pope, Albert.
Титул дарован самим Папой, Альберт.
I never met the Pope, because I'm a free thinker, but I'll try if it's bad for the liver.
Да не встречался я с Папой, т.к. я - свободный мыслитель. Однако попробую, если печень справится.
It can't be easier to become a Count of the Pope than be a lowly pimp.
Неужели доносчиком стать легче, чем графом?
You, a Count of the Pope?
Ты, римский граф?!
That's Inspector Pope's office.
Это офис инспектора Поупа.
Just got a call from Inspector Pope for a full report on the squeal.
Звонил инспектор Поуп, требует рапорт.
He stalled Pope. He's screaming for you.
Угомонил Поупа и зовёт тебя.
I better get in shape for Alice Pope's anniversary dinner.
Лучше приведу себя в форму к юбилею Элис Поуп.
Alice Pope?
Элис Поуп?
That's Inspector and Mrs. Pope.
Это инспектор и миссис Поуп.

News and current affairs

Moreover, the Pope made a very successful visit to Britain in September.
Более того, Папа нанес очень удачный визит в Британию в сентябре.
That such a meeting took place is a sign that both Pope and King believed that there was something to achieve.
То, что такая встреча состоялась, означает, что и Папа, и король посчитали, что смогут этим чего-то достичь.
But, from the moment that the Pope arrived in Scotland, he was overwhelmed by enthusiastic crowds of well-wishers, Catholic and non-Catholic alike.
Но с того момента, как Папа Римский прибыл в Шотландию, он был поражен восторженными толпами доброжелателей, как католиков, так и некатоликов.
The message conveyed by the pope and by the religious leaders with whom he met defied the contemporary assumption that the public cannot understand anything longer or more complicated than a sound bite.
Послание, переданное Папой и религиозными лидерами, с которыми он встретился, бросило вызов современным предположениям, что общественность не может понять ничего более длинного или сложного, чем короткая фраза.
The pope's main speech was delivered to an audience of the great and the good in Westminster Hall, a medieval building whose use over the centuries has been intimately tied up with some of the greatest dramas in British history.
Основная речь Папы была произнесена в огромной и хорошей аудитории в Вестминстер-Холле, средневековом здании, использование которого на протяжении веков было тесно связано с некоторыми величайшими драмами в истории Великобритании.
Reason devoid of ethics can prove insufficient to support the survival of civilization, a point that the pope's own homeland, Germany, discovered in the 1930's.
Разума, лишенного этики, может оказаться недостаточно для выживания цивилизации, что родина Папы, Германия, обнаружила в 1930-х годах.
Pope Francis, Vladimir Putin, Abu Bakr al-Baghdadi, and Marine Le Pen have little in common.
Папа Франциск, Владимир Путин, Абу Бакр аль-Багдади, и Марин Ле Пен - у них мало общего.
But the alternative is global chaos, if not, as Pope Francis has warned, the beginning of World War III.
Но альтернативой является глобальный хаос, или даже, как предупреждает папа Франциск, начало Третьей мировой войны.
But the Pope condemned the movement in 1926 for essentially being a group of faithless Catholics more interested in authoritarian nationalism than Christianity.
Однако Папа в 1926 году осудил движение как группы в основном состоящей из неверующих католиков, которые больше заинтересованы в авторитарном национализме, нежели в христианстве.
Maritain accepted the Pope's verdict and began a remarkable ideological journey toward democracy.
Маритайн принял вердикт папы и начал выдающееся идеологическое движение в сторону демократии.
So Putin, who usually seems omnipotent, remains wary of issuing an invitation to Pope Benedict.
Так Путин, который обычно кажется всесильным, продолжает осторожничать с приглашением для Римского Папы Бенедикта.
This is one reason why Putin was one of the few leading heads of state to miss attending Pope John Paul's funeral.
Это одна из причин того, почему Путин был одним из немногих ведущих глав государств, которые не приехали на похороны Римского Папы Иоанна Павла.
Pope Benedict, being from Germany, a predominantly Protestant country, does not carry the weight of this bitter history.
Римский Папа Бенедикт - родом из Германии, которая преимущественно является протестантской страной - не несет на себе тяжесть этой горькой истории.
The fact that Pope Benedict and Cardinal Casper are both Germans is important, because Russian-German relations are perhaps warmer now than they have ever been.
Тот факт, что Римский папа Бенедикт и Кардинал Каспер - оба немцы, является важным, потому что русско-немецкие отношения в настоящее время, возможно, теплее, чем когда-либо.

Are you looking for...?