English | German | Russian | Czech

pendulum English

Translation pendulum in Russian

How do you say pendulum in Russian?

Pendulum English » Russian

Pendulum

Examples pendulum in Russian examples

How do I translate pendulum into Russian?

Movie subtitles

The pendulum of the hours never stops, here now, gone already.
Маятник не стоит на месте, вот он здесь - и вот его нет.
It's as though she's swinging like a pendulum between them.
Она словно раскачивается как маятник между ними.
It was like a pendulum.
Это было похоже на маятник.
Now, to get the pendulum swinging.
Теперь раскачаем маятник.
Take this pendulum.
Сейчас возьми маятник.
Tell Roza he can swing a pendulum over a map.
Можешь передать Альберу Роза, чтобы он. бросал кости на карту.
Just look at the pendulum, dear girl.
Просто посмотри на маятник, милочка.
What a shame this pendulum's stopped.
Как жаль, что маятник остановился.
Huygens was the inventor of many precision timepieces including the pendulum clock.
Гюйгенс был изобретателем многих точных хронометров, в том числе маятниковых часов.
The first thing you have to learn is how to hold the pendulum.
Первое, что тебе нужно выучить это как держать маятник.
From that day forward, my father never used the pendulum again.
С того дня, отец не прикасался к маятнику.
We're gonna pendulum across.
Мы будем раскачиваться маятником.
Yes, pins and needles. And I need it for my pendulum.
Да, постоянно колет, а когда пытаюсь поднять руки, они обвисают как плети.
In that case I'll hang up my pendulum.
Ну, тогда. Тогда я обещаю покончить со спиритизмом.

News and current affairs

Fortunately, the pendulum has begun to swing back toward cooperation.
К счастью, маятник качнулся в сторону сотрудничества.
Led by the developed countries, the pendulum began to swing in the 1980's.
Под влиянием развитых стран положение начало меняться в 1980-х годах.
But there is a real danger that the pendulum is beginning to swing back, leading to a reversal of that liberalization process.
Но существует реальная опасность того, что положение начинает меняться снова, что ведет к инверсии процесса либерализации.
Europe's lumpen outsiders are becoming insiders as the Continent's political pendulum swings to the right.
Люмпен аутсайдеры Европы становятся инсайдерами по мере того, как политическая ситуация на Европейском континенте меняется в пользу правых сил.
Is Eastern Europe's political pendulum about to run down?
Правда ли, что политический маятник Восточной Европы находится на грани остановки?
But in the swing of the pendulum the excesses of yesterday will incite greater scrutiny and a tougher rulebook for business in the future.
Но, впадая из одной крайности в другую, вчерашний произвол приведет к более тщательному контролю и созданию еще более жесткого свода правил для ведения бизнеса в будущем.
In moments of extreme fear, the pendulum of attitudes swings toward the security end of that spectrum.
В моменты паники, маятник мнений смещается в сторону безопасности на этой шкале.
In moments of extreme fear, the pendulum of attitudes swings toward the security end of that spectrum.
В моменты крайнего страха маятник отношений склоняется в сторону части безопасности этого спектра.
A political pendulum of reform and reaction, and of populist and pragmatic cabinets, weakened the republic for most of its history.
Политический маятник реформ и реакции, а также популистских и прагматических кабинетов правительств, ослабил республику сильнее всего за всю ее историю.
Yet today the pendulum has arguably swung too far in the opposite direction.
Однако сегодня маятник качнулся слишком далеко в обратном направлении.
But the pendulum has swung back from unilateralism to multilateralism, and the world's largest countries are searching for ways to make it more effective.
Но маятник уже качнулся назад от односторонних подходов к многосторонним, и ведущие страны мира уже ищут пути к тому, как сделать это более эффективным.
I understand why the pendulum has swung so heavily the other way.
Я понимаю, почему маятник так сильно качнулся в другую сторону.
The pendulum has since swung in the US, with biological theories of mental disease displacing all other causal contenders.
С тех пор положение дел в США изменилось и биологические теории психических расстройств вытеснили все альтернативные теории и предположения.
This means that the pendulum swings in power between right and left that Americans and Europeans take for granted will become not only possible but probable.
Это значит, что маятник власти раскачивается между правыми и левыми, и что то, что американцы и европейцы принимают как должное, станет не только возможным, но и вероятным.

Are you looking for...?