English | German | Russian | Czech

overwhelmingly English

Translation overwhelmingly in Russian

How do you say overwhelmingly in Russian?

overwhelmingly English » Russian

подавляюще чрезвычайно очень

Examples overwhelmingly in Russian examples

How do I translate overwhelmingly into Russian?

Simple sentences

The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
Научная достоверность эволюции так твёрдо установлена, что её практически невозможно опровергнуть.

Movie subtitles

He was overwhelmingly elected Senator.
Подавляющим большинством голосов он был только что избран сенатором.
Ambassador, if Elasian women are that vicious, why are men so overwhelmingly attracted to them?
Посол, если эласианские женщины такие злобные, чем они так привлекают мужчин?
Probably overwhelmingly so.
Вероятно и всецело так.
Right now, the public overwhelmingly supports the increased security.
Сейчас общественность всецело поддерживает повышенные меры безопасности.
Aside from the heated comments of a very vocal minority, it's been an overwhelmingly positive experience.
Итак, несмотря на возбужденные комментарии очень крикливого меньшинства, это было чрезвычайно полезно. Да.
Well, it's authoritive. and overwhelmingly documented.
Все данные подтверждены авторитетными документами.
Yesterday, voters overwhelmingly declared that Lois Griffin is not the kind of person they want running their schools.
Вчера, избиратели подавляющим большинством заявили что Лоис Гриффин не того рода человек, которого они хотят для управления их школами.
Overwhelmingly white men. Pool and patio types who voted against you by 20-plus points.
Преимущественно белых людей, у которых есть деньги, которые голосовали против Вас плюс еще 20 процентов.
Laws against flag-burning are overwhelmingly favored.
Законы против сожжения флага поддерживаются в большинстве опросов.
I'm not as overwhelmingly moved by injustice as I was.
Я не настолько озабочен несправедливостью как был тогда.
You came home with me because you're overwhelmingly happy with him.
Ладно, а причина, по которой ты недавно пошла со мной, это потому что ты с ним просто невероятно счастлива.
Now, uh he has said that the future is so overwhelmingly overpopulated that there are simply no jobs in his time, and so he built a time portal and has come back to 21st century America, uh to find a job here.
Как он сообщил, в будущем произойдет перенаселение и просто не будет всем хватать работы. Так вот он создал машину времени и переместился сюда, в 21-й век, в Америку, чтоб найти здесь работу.
It smells overwhelmingly like kerosene in here!
По запаху очень похоже, что тут керосин!
Voters of Wichita, Kansas have overwhelmingly repealed a city law protecting homosexuals against discrimination in jobs and housing.
На голосовании в Вичите, штат Канзас, абсолютным большинством голосов отменили городской закон защищающий права гомосексуалистов в праве на жилье и работу.

News and current affairs

The Japanese media's coverage of the visit was overwhelmingly negative, and it was remembered as a public-relations disaster.
В японских средствах массовой информации этот визит освещался исключительно с негативной точки зрения, и его запомнили как провал в общественных отношениях.
They overwhelmingly vote for the Democratic Party.
Они в подавляющем большинстве голосуют за Демократическую партию.
A recent poll shows that Afghans overwhelmingly favor their country's new direction - backing the participation of women in public life and international intervention against al Qaeda, the Taliban, and the drug economy.
Недавний опрос показывает, что афганцы чрезвычайно одобряют новый курс своей страны - поддерживая участие женщин в общественной жизни и международное вмешательство против аль Каеды, Талибана и экономики, основанной на производстве наркотиков.
The super-rich had one over-riding objective in joining the Bush coalition: tax cuts that overwhelmingly benefited the wealthiest households.
Супербогачи преследовали при присоединении к коалиции Буша главным образом одну цель: снижение налогов, от которого в наибольшей степени получили выгоду самые богатые.
Moreover, the handful of free-trade agreements signed with individual countries, or groups of countries, are lopsided and overwhelmingly favor US interests.
Кроме того, небольшое количество соглашений о свободной торговле, подписанных с отдельными странами или группами стран, являются однобокими и кардинально поддерживают интересы США.
Moreover, the Iranian people are overwhelmingly in favor of rapprochement.
Кроме того, иранский народ кардинально за восстановление отношений.
If we panic and make the wrong choices in response to global warming, we run the risk of leaving the world's most vulnerable people - those who will overwhelmingly experience the worst effects of warming - even worse off.
Если мы паникуем и делаем неправильный выбор в ответ на глобальное потепление, то мы рискуем оставить многих уязвимых людей по всему миру - тех, кто в наибольшей степени пострадает от наихудших эффектов потепления.
Yet, without US support, the initiative was overwhelmingly endorsed in late July by the UN's Economic and Social Council.
Тем не менее, даже без поддержки США эта инициатива была в конце июля принята Советом ООН по экономическим и социальным вопросам подавляющим большинством голосов.
The Arab public overwhelmingly regards Israel as an alien and illegitimate entity imposed by force on Palestinian land with Western support.
Арабская общественность в подавляющем большинстве рассматривает Израиль в качестве чужестранца и незаконного образования, навязанного силой палестинской земле при поддержке Запада.
Success in containing, or indeed resolving, the conflict there will have overwhelmingly positive consequences for Europe's security.
Успех в сдерживании или даже в разрешении конфликта в данном регионе будет иметь чрезвычайно положительные последствия для безопасности Европы.
But they cover only a small range of scientific disciplines; in most others, education is still overwhelmingly national.
Но они охватывают только небольшое количество научных дисциплин; в большинстве остальных образование по-прежнему остается по большей части национальным.
My passionate hope is that Turkey becomes an EU member, because a country that is Muslim, democratic, and overwhelmingly young could strengthen the Union in vital ways.
Я страстно надеюсь, что Турция станет членом ЕС, поскольку исламская демократическая страна с преобладающим большинством молодого населения могла бы укрепить Союз коренным образом.
Indeed, while the scandals have shaken the government, Lula was overwhelmingly reelected last year, and investors continue to pour money into the stock market.
Когда скандалы потрясали правительство, Лула был переизбран в следующем году с большим перевесом, и инвесторы продолжают вливать свои средства в фондовый рынок.
For Smith and his successors over the first 175 years, any episode of sustained economic growth overwhelmingly required investment capital.
Для Смита и его последователей в течение первых 175 лет любой случай устойчивого экономического роста обязательно требовал инвестиционного капитала.

Are you looking for...?