English | German | Russian | Czech

Norman English

Translation norman in Russian

How do you say norman in Russian?

norman English » Russian

нормандский

Examples norman in Russian examples

How do I translate norman into Russian?

Simple sentences

This is what is called the Norman Conquest.
Вот что называется Нормандским завоеванием.
Permanent peace is possible, says the reactionary Norman Bentwich, only if the principles of Christianity become the basis of public policy and social life.
Постоянный мир возможен лишь в том случае, пишет английский ретроград Норман Бентвич, если принципы христианской религии станут основой государственной политики и всей общественной жизни.

Movie subtitles

I'm Norman.
Я - Норман.
Corvax and Norman too.
Ковакс и Норман тоже.
Thanks to you and the rest of you Norman cutthroats at Nottingham Castle.
Благодаря, вам и другим головорезам в Ноттингемском замке.
Well, he's a Norman, of course.
Конечно, он норманн.
They come to me for protection against your Norman friends.
Они обратились ко мне за защитой от ваших норманнских друзей.
But you've taken Norman lives.
Но вы тоже забираете норманнские жизни.
And one of those men was a Norman.
Среди них был один норманн.
Norman or Saxon. What's that matter?
Какая разница, сакс или норманн?
It's a Norman trick.
Это норманнская уловка.
And a fine decoration it will be, my bold Norman beauty.
Это будет неплохим украшением, моя отважная норманнская красавица.
Well, you're Norman.
Но норманнская.
That's a Norman inn.
А, это норманнский двор.
His Grace is a Norman.
Он норманн.
Not only has she consorted with this Saxon rebel.. foundguiltyof outlawry,theft, murder, abduction and high treason.. butshehasbetrayed her own Norman people.
Она не только спелась с этим саксонским бунтарем, обвиняемым в несоблюдении закона, воровстве, убийствах, государственной измене, но и предала свой норманнский народ.

News and current affairs

NEW YORK - The recent death of Norman Borlaug provides an opportune moment to reflect on basic values and on our economic system.
НЬЮ-ЙОРК. Недавняя смерть известного американского агронома Норманна Борлоуга является подходящим моментом для того, чтобы поразмышлять о наших основных ценностях и о нашей экономической системе.
Following Prime Minister David Cameron's recent election victory in the United Kingdom, my good friend Lord Norman Lamont, a former chancellor of the exchequer, remarked that the UK economy's recovery supports our government's position.
После недавней победы на выборах премьер-министра Дэвида Камерона в Соединенном Королевстве мой хороший друг лорд Норман Ламонт, бывший министр финансов, отметил, что восстановление британской экономики поддерживает позицию нашего правительства.
Indeed, in a certain sense, Irving Kristol, Norman Podhoretz, and other neo-conservative elder statesmen remain defined by the communist dogmatism they sought to oppose when they were youthful Trotskyists.
В действительности, в некотором смысле, Ирвинг Кристол, Норман Подгорец и другие государственные деятели-неоконсерваторы постарше находятся под влиянием коммунистических догм, которым они противостояли в молодости, как приверженцы Троцкого.
A study in 2000 of saving rates in 150 countries, headed by Norman Loayza at the World Bank, found that some basic economic factors explained much of the variation in national saving rates, without any reference to cultural differences.
Выполненный Норманом Лоэйзом из Всемирного Банка анализ индексов сбережений 150 стран в 2000 г. показал, что основные экономические показатели определяют уровень сбережений наций больше, чем культурные различия.
In one sense, governments have learned the lesson Norman Angell preached.
В каком-то смысле, правительства усвоили урок, который проповедовал Норман Энджелл.

Are you looking for...?