English | German | Russian | Czech

nominally English

Translation nominally in Russian

How do you say nominally in Russian?

Examples nominally in Russian examples

How do I translate nominally into Russian?

Simple sentences

Esperanto is not only nominally but also structurally an international language.
Эсперанто не только номинально, но и по своей структуре - международный язык.

Movie subtitles

Nominally.
Формально.
I want to hear this. I have the notion that I'm still nominally in charge around here, Mr Beecher.
Заявляю вам, что я все еще номинально отвечаю за все, что здесь происходит, м-р Бичер.
Nominally.
Официально.
Nominally, the trustee's solicitor - that's Laurence Fletcher.
Номинально - адвокат фонда, а это Лоуренс Флетчер.
There was another Saxon claimant who was nominally king for 45 seconds, or something.
Был какой-то другой сакский претендент, кто стал номинальным королём на 45 секунд, или что-то.
Nominally and virtually, you're going to be Princess Royal's father-in-law.
Теперь Вы станете свёкром принцессы.
At least nominally.
Хотя бы условно.
Nominally, you'll be promoting American agricultural exports.
Номинально, вы будете простимулируете экспорт американской сельскохозяйственной продукции.

News and current affairs

In truth, however, there are many degrees of independence, and not all nominally independent central banks operate in the same way.
Однако в реальности есть очень много степеней независимости. И далеко не все номинально независимые центральные банки работают одинаково.
This mechanism for the deliberately progressive construction of a unified polity out of nominally sovereign states is unprecedented in human history.
Такой механизм обдуманно прогрессивного строительства объединенного государства из номинально суверенных государств беспрецедентен в истории человечества.
Worse still, such governments - whether authoritarian or nominally democratic - turn their citizens into recipients instead of participants.
Еще хуже то, что такие правительства - независимо от того, являются ли они авторитарными или производят видимость демократичных - превращают своих граждан в получателей, а не участников.
As a result, in places like Egypt, Christians have faced harsh social discrimination and violence, sometimes at the hands of the nominally secular state.
В результате, в таких местах, как Египет, христиане столкнулись с жесткой социальной дискриминацией и насилием со стороны порой лишь номинально светского государства.
In today's Poland, it is harder to accept wages - nominally about a third of those in Germany - that had seemed perfectly adequate in 2007, when they were only a quarter of the German level.
В сегодняшней Польше, труднее смирится с зарплатой, которая номинально около трети той, которую получают в Германии, даже учитывая то, что она казалась вполне адекватной в 2007, а была всего лишь четвертью немецкого уровня.
They do not want to deal with the Palestinians, and so are erecting a physical barrier through areas that are now nominally under Palestinian control.
Они не хотят иметь дело с палестинцами и поэтому возводят физический барьер, проходящий через области, которые сейчас номинально находятся под контролем палестинцев.

Are you looking for...?