English | German | Russian | Czech

nobel English

Translation nobel in Russian

How do you say nobel in Russian?

nobel English » Russian

дворянин

Nobel English » Russian

Нобель нобелевский

Examples nobel in Russian examples

How do I translate nobel into Russian?

Simple sentences

Mother Teresa was given the Nobel prize.
Матери Терезе была присуждена Нобелевская премия.
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.
Доктор Юкава, обладатель Нобелевской премии, умер в 1981.
It's my dream to win a Nobel Prize.
Я мечтаю получить Нобелевскую премию.
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.
В 1979 году Мать Тереза получила Нобелевскую премию мира.
Dynamite was invented by Alfred Nobel in 1857.
Динамит изобрел Альфред Нобель в 1857 году.
He won the Nobel Prize for Literature.
Он получил Нобелевскую премию по литературе.
There is no Nobel Prize in mathematics.
Нобелевской премии по математике не существует.
There is no Nobel Prize in mathematics.
Нобелевской премии по математике не бывает.
Einstein won the Nobel Prize for Physics in 1921 for his work on the photoelectric effect.
Эйнштейн получил Нобелевскую премию по физике в 1921 году за свою работу, посвящённую фотоэлектрическому эффекту.
Tom won the Nobel prize.
Том получил Нобелевскую премию.
Mary won a Nobel prize.
Мэри получила Нобелевскую премию.

Movie subtitles

Nobel invented dynamite to ease man's life.
Нобель изобрёл динамит, чтобы облегчить жизнь.
The Dr. Hunt, winner of the Nobel Prize for oceanography?
Доктор Хант, лауреат Нобелевской премии по океанографии?
The son wins the Nobel prize - The father's last cigar is broken.
Сын получает Нобелевскую премию - а у отца сломана последняя сигара.
Dr. Boden, American physicist, Nobel Prize winner.
Д-р Боден, американский физик, лауреат Нобелевской премии.
Can't you wait for another Nobel Prize?
Хочешь успеть получить Нобелевскую премию?
Nani, that Nobel Prize will finally be bagged by Boudi.
Знаешь, Нани, в итоге нобелевская премия достанется Буди.
Mother Superiors were appointed on account of their nobel birth.
Матерями-настоятельницами становились благодаря знатному происхождению.
The Annulator could bring you the Nobel prize.
Аннулятор может принести вам Нобелевскую премию.
At the age of 24, he made the duotronic breakthrough that won him the Nobel and Zee-Magnees Prizes.
В 24 года он сделал прорыв в дуотронике и получил премии Нобеля и Зи-Магни.
Every year when they announce who won the Nobel prize, he's disappointed.
Каждый год, когда объявляют Нобелевских лауреатов, он ходит расстроенным.
I mean Frank Pech. Winner of the Nobel Prize. Who, unfortunately, was never born.
Франка Пеха, лауреата Нобелевской премии, который, получается, и не родился, бедняжка.
Nobel winner for literature?
Обладатель Нобелевской премии по литературе?
No clue! Nobel winner in literature.
Обладатель Нобелевской премии по литературе.
The Nobel prizewinner?
Лауреат Нобелевской премии?

News and current affairs

What of Nobel Prize winner Robert Mundell's famous 1961 conjecture that national and currency borders need not significantly overlap?
Но как насчёт известной гипотезы 1961 г. лауреата Нобелевской премии Роберта Манделла о том, что национальным и валютным границам не обязательно существенно совпадать?
For his bravery and clarity of thought about China's future, Liu deserves the 2010 Nobel Peace Prize.
За свою честность и доходчивость изложения мыслей по поводу будущего Китая Лю заслуживает Нобелевской премии мира 2010 года.
Nobel laureates such as Martin Luther King, Lech Walesa, and Aung San Suu Kyi are but a few of the many examples that the Nobel Committee has recognized in previous years.
Нобелевские лауреаты, такие как Мартин Лютер Кинг, Лех Валенса и Аун Сан Су Чжи - лишь некоторые из многих личностей, которым Нобелевский комитет отдал должное в предыдущие годы.
Nobel laureates such as Martin Luther King, Lech Walesa, and Aung San Suu Kyi are but a few of the many examples that the Nobel Committee has recognized in previous years.
Нобелевские лауреаты, такие как Мартин Лютер Кинг, Лех Валенса и Аун Сан Су Чжи - лишь некоторые из многих личностей, которым Нобелевский комитет отдал должное в предыдущие годы.
Should the Nobel Committee choose to recognize Liu's courage and sacrifice in articulating these ideals, it would not only draw global attention to the injustice of Liu's 11-year sentence.
Если бы Нобелевский комитет признал смелость и самопожертвование Лю в деле продвижения этих идеалов, это не только привлекло бы внимание мира к несправедливости вынесения Лю приговора в виде 11 лет лишения свободы.
The second reason why Liu deserves the Nobel Peace Prize resonates with Alfred Nobel's original intent for the award.
Вторая причина, почему Лю заслуживает Нобелевскую премию мира, резонирует с первоначальным замыслом Альфреда Нобеля для этой награды.
The second reason why Liu deserves the Nobel Peace Prize resonates with Alfred Nobel's original intent for the award.
Вторая причина, почему Лю заслуживает Нобелевскую премию мира, резонирует с первоначальным замыслом Альфреда Нобеля для этой награды.
It is primarily for these two reasons that we believe that Liu would be a worthy recipient of the 2010 Nobel Peace Prize.
Главным образом, именно по этим двум причинам мы считаем, что Лю был бы достойным получателем Нобелевской премии мира 2010 года.
Nobel Prize winners Robert Solow and Paul Krugman famously once questioned whether the proliferation of computers and technology would lead to bottom-line growth.
Лауреаты Нобелевской премии Роберт Солоу и Пол Кругман некогда поставили под сомнение то, что распространение компьютеров и новых технологий приведет к конечному росту.
The award of the Nobel Prize for Peace to the United Nations and to its Secretary General, Kofi Annan, is a cause for true celebration everywhere.
Награждение Организации Объединенных наций и ее генерального секретаря Кофи Аннана Нобелевской премией мира является событием, которое следует по-настоящему отпраздновать во всем мире.
Each packs the kind of soft, utilitarian powers of persuasion that Chinese leaders are most willing to embrace: academic degrees from prestigious universities, advanced scientific and technological knowledge, high office, and a Nobel Prize.
Каждый из них обладает той мягкой и прагматичной силой убеждения, которая более всего нравится китайцам: учёные степени престижных университетов, глубокие научные и технологические знания, высокие должности и нобелевская премия.
This year's Nobel Peace Prize justly rewards the thousands of scientists of the United Nations Climate Change Panel (the IPCC).
Нобелевская премия мира этого года отдает должное тысячам ученых из работающей под эгидой ООН Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК).
He ignores the findings of his Nobel co-winners, the IPCC, who conclude that sea levels will rise between only a half-foot and two feet over this century, with their best expectation being about one foot.
Он игнорирует открытия других ученых, также получивших Нобелевскую премию, МГЭИК, о том, что уровень моря в течение этого века поднимется только в пределах от полу-фута до двух футов, а, скорее всего, составит около фута.
The IPCC has magnanimously declared that it would have been happy if Gore had received the Nobel Peace prize alone.
МГЭИК великодушно объявил, что он был бы счастлив, если бы только Гор получил Нобелевскую премию.

Are you looking for...?