English | German | Russian | Czech

negation English

Translation negation in Russian

How do you say negation in Russian?

Examples negation in Russian examples

How do I translate negation into Russian?

Movie subtitles

I am the negation of this theory.
Я противник этой теории.
Even your socialism has ceased to be the radical negation of capitalism, as it was supposed to be, in theory.
Даже твой социализм больше не является радикальным отрицанием капитализма, как это должно быть в теории.
But the critique that attains the truth of the spectacle. discovers it as the visible negation of life; as a negation of life. become visible.
Однако критика, добравшаяся до сути спектакля, разоблачает его как видимую негацию жизни, как отрицание жизни, ставшее видимым.
But the critique that attains the truth of the spectacle. discovers it as the visible negation of life; as a negation of life. become visible.
Однако критика, добравшаяся до сути спектакля, разоблачает его как видимую негацию жизни, как отрицание жизни, ставшее видимым.
It is not a negation of style, but the style of negation.
Это не отрицание стиля, а стиль отрицания.
It is not a negation of style, but the style of negation.
Это не отрицание стиля, а стиль отрицания.
Inevitably, it is also the negation of its cultural process.
Неизбежно, что это так же и отрицание культурного процесса.
As in, my warrior-aspect serving negation as means to liberation, is what i stopped caring for. That I don't need that anymore.
Это такой способ борьбы в форме отрицания, который был для меня освобождением, но теперь меня он не интересует.
Our past appeared frozen in the distance, and our every gesture and accent. signified the negation of the old world and the reach for a new one.
На отдалении наше прошлое казалось застывшим, а каждый наш жест и слово. обозначали отказ от старого мира и завоевание нового.
There are even those unwise men who say that a white bird in the southern quadrant is neither indicant nor negation.
Есть такие невежи, которые утверждают, что появление белой птицы в левом квадранте не предвещает ничего - ни плохого, ни хорошего.
I can feel that power and hear them talk about the negation of that power at the same time, it's extraordinary.
Я чувствую эту силу, и слышу, как они призывают отрицать эту силу одновременно. Это непостижимо.
What was identified by Hegel as the tendency of a concept to pass over into its own negation as the result of conflict between its.
Была определена Гегелем как тенденция концепции перейти в собственное отрицание в результате конфликта между его.
He thinks- and this is in large part what the Soviets enact- that there has to be a negation of democracy.
Он полагал - и во многом это воплотилось в Советском Союзе, - что должно быть отрицание демократии.
Negation of the other.
Избегание партнёра.

News and current affairs

No feeling of victimhood can justify, under any conditions, such crimes against innocents, and no theology can accept the negation of the human essence that we all share.
Никакое ощущение себя жертвой ни при каких условиях не может оправдать такие преступления против невинных людей, и никакое богословие не может принять отрицание человеческой сущности, которую мы все разделяем.
Consensus is the negation of leadership and frequently a recipe for political paralysis.
Консенсус является отрицанием руководства и часто рецептом для политического паралича.

Are you looking for...?