English | German | Russian | Czech

nay English

Translation nay in Russian

How do you say nay in Russian?

Examples nay in Russian examples

How do I translate nay into Russian?

Simple sentences

The chief object of education is not to learn things; nay, the chief object of education is to unlearn things.
Главная цель образования - не учиться. Отнюдь! Главная цель образования - разучиваться.
Nay, since you will not love, would I were growing A happy daisy, in the garden path That so your silver foot might press me going, Might press me going even unto death.
Счастливой маргариткой у дорожки Взрасту и лягу на земную твердь, И под её серебряною ножкой Покорно обрету желанную мной смерть.

Movie subtitles

Oh, nay, I'd not force you, my lady.
Я вас ни к чему не принуждаю, миледи.
Even? Nay.
Достаточно?
Nay, I await an answer.
Ней, я жду ответа.
Nay, he's not in hell!
Нет, уж он-то не в аду!
Nay, cousin, the man hath no wit that cannot, from the rising of the lark to the lodging of the lamb, vary deserved praise on my palfrey.
Кто не сможет воспевать моего скакуна с пробуждения жаворонка до отхода на покой ягнят, тот попросту глуп.
Nay, that's right; but why wear you your leek today?
Всё это так; но почему у вас сегодня на шапке порей?
Nay, pray you, throw none away.
Нет, прошу вас, ничего ни бросайте.
Nay, it will please him well, Kate.
Это ему будет угодно, Кет.
Nay, how will you do for a husband?
А как себе добудешь мужа ты?
There is little to choose between Black John and Richard, yea and nay, if you are a Jew.
Если выбирать между черным Джоном и Ричардом, тогда конечно.
Nay. I do but trust my nose, sniffing like a badger in a wood.
Нет, но полагаюсь на свое чутье.
Nay, even the universe!
Да что там, даже вселенная!
Nay, do not pause, for I did kill Prince Edward. but 'twas thy beauty that provoked me.
Не медли, нет: я Генриха убил; но красота твоя -тому причина.
Nay, like enough, for I stay dinner there.
Конечно, я останусь там обедать.

News and current affairs

Then there is the opiate of the people, which has somehow metamorphosed into a self-conscious, nay dialectical, cry for national liberation.
Далее, есть опиум для народа, который каким-то образом трансформировался в осознанное, даже диалектическое, требование национального освобождения.