English | German | Russian | Czech

members English

Translation members in Russian

How do you say members in Russian?

members English » Russian

члены

Examples members in Russian examples

How do I translate members into Russian?

Simple sentences

When did they register the names of the members?
Когда регистрировали имена членов?
Our yacht club has ten members.
В нашем яхт-клубе десять членов.
The members of the family nursed the patient by turns.
Члены семьи сидели с больным по очереди.
Our family consists of five members.
Наша семья состоит из пяти человек.
How many staff members filed to change departments?
Сколько работников подали прошение о переводе в другой отдел?
The committee comprises ten members.
Комитет состоит из десяти членов.
Our committee consists of ten members.
Наш комитет состоит из десяти членов.
The committee consists of twelve members.
Этот комитет состоит из двенадцати членов.
All the members of the committee hate one another.
Все члены комитета ненавидят друг друга.
Members of that tribe settled along the river.
Члены этого племени селились вдоль реки.
Only members of the company are entitled to use the facilities.
Только работники компании могут пользоваться этим оборудованием.
The committee consists of four members.
Комитет состоит из четырёх членов.
The committee is made up of ten members.
Комитет состоит из десяти членов.
The group is made up of six members.
Группа состоит из шести участников.

Movie subtitles

But I'm also one of the team members.
Но я член команды.
Have the other teams arrived? We have come a bit late, other team members have already completed the adaptation training a month ago.
Другие команды уже здесь? другие команды тренируются здесь около месяца.
John Mayer has more than 40 companies. He also has a lot of properties abroad. Furthermore, Club M's members are guilty of illegal possession of passports in many cases.
У него открыты дела в 42 странах. чьи паспорта и официальные документы являются поддельными.
Okay, well, of course, we're gonna need a final consent if there are any family members.
Хорошо, ну, разумеется, нужно окончательное разрешение, если есть кто-то из членов семьи.
On account of the rush, the wedding celebration includes only the closest family members.
По причине спешки на свадебное торжество пригласили только ближайших членов семьи.
There's two explanations that strike me, either the body was stolen by the members of a death cult that use human bones in their ceremonies, or else.
Два объяснения этому исчезновению приходят мне на ум. Тело было или похищено служителями культа смерти, которым нужны человеческие кости для их обрядов, или.
Members of the Cabinet, we'll take up all business.
Господа члены кабинета, перейдем к повестке дня.
There remain but eight members, which is three members less than last year. Then..
Но осталось еще 8 академиков, на 3 человека меньше, чем в прошлом году.
There remain but eight members, which is three members less than last year. Then..
Но осталось еще 8 академиков, на 3 человека меньше, чем в прошлом году.
Gentlemen.. dear ladies. Doctor Stegg. Members of the faculty.
Господа, дорогие дамы, доктор Стегг, коллеги по факультету.
When our Party consisted of only seven members. it already had two principles.
Когда наша Партия насчитывала только семь членов. она уже имела два принципа.
But I don't want any of the members here to know.
Но я не хочу, чтобы кто-то из членов клуба знал об этом.
For example, lending money to someone should be discussed by members of the company.
Например, предоставление ссуды кому-то должно было обсуждаться членами компании.
The gang members must have taken it.
Должно быть члены банды ее забрали.

News and current affairs

Those figures were for an EU of 15 countries, so with today's 27 members the possibilities are even greater.
Эти данные приводились для ЕС, состоящего из 15 стран; таким образом, с 27 членами сегодня можно рассчитывать на большие достижения.
The team's members also knew that Sri Lanka's government had wide support among UN member states, and that the LTTE had none at all.
Члены группы также знали, что правительство Шри-Ланки поддерживают многие страны-участницы ООН, а ТОТИ не поддерживал никто.
But, without further profound political and economic integration - which may not end up including all current eurozone members - the euro may not make it even to the end of this decade.
Но без дальнейшей глубокой политическо-экономической интеграции (которая может закончиться с участием не всех нынешних членов еврозоны) евро может не дожить даже до конца этого десятилетия.
Integrated by the leader's charisma and party discipline, party members will direct and unify the desolated country.
Объединенные харизмой лидера и партийной дисциплиной, члены партии направят и сплотят опустошенную страну.
The Union's members should form a series of overlapping circles: different combinations of members should be able to pool their responsibilities in different areas of their own choosing.
Страны Союза должны образовать ряд перекрывающихся кругов: разные сочетания стран-участниц должны иметь возможность объединять свои усилия в выбранных по их усмотрению сферах.
The Union's members should form a series of overlapping circles: different combinations of members should be able to pool their responsibilities in different areas of their own choosing.
Страны Союза должны образовать ряд перекрывающихся кругов: разные сочетания стран-участниц должны иметь возможность объединять свои усилия в выбранных по их усмотрению сферах.
Sometimes, more folkloric details come into play, broadening the members of this cabal to include the Illuminati, the Freemasons, Rhodes Scholars, or, as always, the Jews.
Иногда появляется больше фольклорных подробностей, и количественный состав группы заговорщиков увеличивается за счет иллюминатов, масонов, стипендиатов Родса или, как всегда, евреев.
The European Union has finally committed itself to helping its financially distressed members.
Европейский Союз, наконец-то, начнет помогать своим финансово потерпевшим членам.
Russia's economy is now in far worse shape than that of EU members.
Экономика России находится теперь в гораздо более худшей форме, чем экономика членов ЕС.
Indeed, many EU members have been in a race with each other to see who will be Russia's closest friend in the Union.
Действительно, многие члены ЕС соревновались друг с другом в том, кто будет самым близким другом России в Союзе.
Ideological hawks usually come from the National-Religious Party and from members of the Likud.
Сторонники жесткого курса по идеологическим соображениям обычно принадлежат к Национальной религиозной партии или являются членами партии Ликуд.
But an EU with 10 new members simply cannot be run as it has for decades.
Однако Европейское Сообщество, в состав которого вошли 10 новых членов, просто не в состоянии развиваться по старой схеме.
European farmers also want to maintain current subsidy levels, and EU members say that they are unlikely to make any reductions before the end of the decade.
Европейские фермеры также хотят сохранить нынешний размер субсидий, и страны-члены ЕС говорят, что вряд ли пойдут на какие-либо сокращения до конца текущего десятилетия.
Think of it as the order of the church choir, where individual members cooperate on the basis of a shared culture and values.
Это можно назвать порядком церковного хора, где людей объединяет общая культура и общие ценности.

Are you looking for...?