English | German | Russian | Czech

members English

Translation members in German

How do you say members in German?

Examples members in German examples

How do I translate members into German?

Simple sentences

All the members were present.
Alle Mitglieder waren anwesend.
When did they register the names of the members?
Wann haben sie die Namen der Mitglieder registriert?
Our yacht club has ten members.
Unser Jachtklub hat zehn Mitglieder.
Our yacht club has ten members.
Unser Yachtclub hat zehn Mitglieder.
Our family consists of five members.
Unsere Familie besteht aus fünf Personen.
The committee consists of twelve members.
Das Komitee besteht aus zwölf Mitgliedern.
All the members of the committee hate one another.
Alle Mitglieder des Komitees hassen einander.
The members of the committee are all men.
Die Ausschussmitglieder sind allesamt Männer.
Team members are provided with equipment and uniforms.
Die Mannschaftsmitglieder bekommen Ausrüstung und Uniformen gestellt.
Members of that tribe settled along the river.
Angehörige dieses Stammes siedelten entlang des Flusses.
Members of the tribe settled down along the river.
Angehörige des Stammes siedelten entlang des Flusses.
The committee consists of four members.
Das Komitee besteht aus vier Mitgliedern.
The committee is made up of ten members.
Das Gremium besteht aus zehn Mitgliedern.
The club has more than fifty members.
Der Club hat mehr als fünfzig Mitglieder.

Movie subtitles

I'll pick four members from my platoon to help, plus me, as I said.
Ich suche vier Mitglieder meiner Einheit aus. Natürlich gehe ich auch.
The squad members' blood pressure, it's skyrocketing.
Der Blutdruck der Einheitsmitglieder ist haushoch!
What do you mean? Or weren't you also members of the human race yourselves?
Ward ihr nicht Menschen?
A partial list of those my father identified as being members of The Blessed.
Eine Liste der Seligen, die mein Vater identifizieren konnte.
Its members.
Die Mitglieder.
We, members of the Komsomol go to the Donbass frontlines!
Wir Komsomolzen gehen an die Donbass-Front!
Members of the faculty, faculty members, students of Huxley and Huxley students!
Mitglieder der Fakultät und Fakultätsmitglieder, Studenten von Huxley und Huxley-Studenten!
Members of the faculty, faculty members, students of Huxley and Huxley students!
Mitglieder der Fakultät und Fakultätsmitglieder, Studenten von Huxley und Huxley-Studenten!
Members of the Cabinet, we'll take up all business.
Mitglieder des Kabinetts, zur Tagesordnung.
Gentlemen, judges and jury members of the high court, if London shall escape the bitter fate of Babylon, of Sodom, of Gomorrah, then do not let yourself be moved by that courtesan!
Meine Herren Richter, hohe Geschworene des Londoner Gerichts, wenn London dem Schicksal eines Babylon, eines Sodom, eines Gomorrah entgehen soll, lassen Sie sich nicht rühren von dieser Buhlerin!
You must let Ned and me be guest members of the Johnny, Julia, Nick and Susan Club.
Ihr müsst Ned und mich in den Club von Johnny, Julia, Nick und Susan aufnehmen.
In appreciation of your great success in the fields of love and finance I wish to congratulate you on behalf of the members of the Fifth Avenue Anti-Stuffed Shirt and Flying Trapeze Club.
In Anerkennung deines großen Erfolges in der Liebe und den Finanzen. möchte ich dir im Namen der Mitglieder des Clubs. der Anti-Hemdenstärke und Trapezkünstler gratulieren.
Other family members did it.
Wäre nicht das erste Mal in der Familie.
All our board members are there, and the heads of those six little companies.
Alle Vorstandsmitglieder sind da, auch die Chefs der sechs kleinen Firmen.

News and current affairs

This small piece of Russia, with 1 million inhabitants and bordering on the Baltic Sea, is squeezed between Poland and Lithuania, two future members of the EU.
Dieser kleine, am baltischen Meer gelegene Teil Russlands mit einer Million Einwohnern liegt genau zwischen den zwei zukünftigen EU-Mitgliedsstaaten Polen und Litauen.
Those figures were for an EU of 15 countries, so with today's 27 members the possibilities are even greater.
Diese Zahlen bezogen sich auf eine EU mit 15 Mitgliedern, daher sind die Möglichkeiten heute mit 27 Mitgliedern ungleich größer.
Integrated by the leader's charisma and party discipline, party members will direct and unify the desolated country.
Geeinigt durch das Charisma ihres Führers und die Parteidisziplin, werden die Parteimitglieder das verheerte Land lenken und einigen.
The Union's members should form a series of overlapping circles: different combinations of members should be able to pool their responsibilities in different areas of their own choosing.
Die Mitglieder der Union sollten eine Reihe sich überschneidender Runden bilden: Mitgliedsländer in unterschiedlichen Kombinationen sollten die Möglichkeit haben, ihre Pflichten in verschiedenen Bereichen ihrer Wahl zusammenzulegen.
The Union's members should form a series of overlapping circles: different combinations of members should be able to pool their responsibilities in different areas of their own choosing.
Die Mitglieder der Union sollten eine Reihe sich überschneidender Runden bilden: Mitgliedsländer in unterschiedlichen Kombinationen sollten die Möglichkeit haben, ihre Pflichten in verschiedenen Bereichen ihrer Wahl zusammenzulegen.
Sometimes, more folkloric details come into play, broadening the members of this cabal to include the Illuminati, the Freemasons, Rhodes Scholars, or, as always, the Jews.
Manchmal kommen stärker folkloristische Details ins Spiel, die als Mitglieder bei dieser Kabale die Illuminati, die Freimaurer, Rhodes-Stipendiaten oder, wie immer, die Juden nennen.
The European Union has finally committed itself to helping its financially distressed members.
Die Europäische Union hat sich endlich dazu bekannt, ihren in finanziellen Schwierigkeiten steckenden Mitgliedern zu helfen.
Russia's economy is now in far worse shape than that of EU members.
Russlands Wirtschaft ist nun in wesentlich schlechterer Form als die der EU-Mitglieder.
Indeed, many EU members have been in a race with each other to see who will be Russia's closest friend in the Union.
In der Tat befinden sich viele EU-Mitglieder bislang im Wettstreit miteinander, wer Russlands engster Freund in der Europäischen Union wird.
The elections last November that brought the Justice and Development Party (AKP) to power were preceded by a dispute between the members of the then-ruling coalition over enacting the reforms demanded by the EU.
Den Wahlen im vergangenen November, die die Partei für Gerechtigkeit und Entwicklung (AKP) ans Ruder brachten, ging ein Streit zwischen den Mitgliedern der damals noch regierenden Koalition über die Verordnung der von der EU geforderten Reformen voraus.
Both EU and NATO membership make war among European member states unthinkable, and an attack on even the smallest NATO member would bring a response from all NATO members.
Die Mitgliedschaft in EU bzw. NATO macht einen Krieg unter europäischen Mitgliedstaaten undenkbar und auf einen Angriff auf noch das kleinste NATO-Mitglied würden alle NATO-Mitglieder reagieren.
For example, if family members beat or abuse a woman, she has few options.
Wenn eine Frau zum Beispiel von Angehörigen geschlagen oder missbraucht wird, hat sie kaum Optionen.
Ideological hawks usually come from the National-Religious Party and from members of the Likud.
Die ideologischen Falken kommen in der Regel aus der national-religiösen Partei sowie teilweise der Likud-Partei.
But an EU with 10 new members simply cannot be run as it has for decades.
Aber eine EU mit 10 neuen Mitgliedern kann einfach nicht mehr nach dem Muster der vergangenen Jahrzehnte geführt werden.

Are you looking for...?