English | German | Russian | Czech

infallible English

Translation infallible in Russian

How do you say infallible in Russian?

Examples infallible in Russian examples

How do I translate infallible into Russian?

Movie subtitles

It's an infallible system.
Система надежная.
The man who posed for Saint George was far from infallible.
Человек, который позировал для картины, был весьма далек от святости.
Really, Randy, what's happened to your infallible nose?
Ренди, куда делась твоя проницательность?
Lawyers aren't infallible.
Он ошибся.
It this infallible?
И никогда не ошибаешься?
Infallible!
Не подвёл!
We'll get some infallible liquid and pour it on 'em!
Достанем верное средство и выльем на них!
Yenny's infallible.
Дженни, как всегда не ошиблась.
Mr. Owen's not infallible.
Мистер Оним тоже ошибается.
So you see, your little toy.isn't.infallible, is it?
Как вы видите, ваша маленькая игрушка.не совсем.безошибочная, так ведь?
The test is virtually infallible.
Это самый надежный тест.
A brilliantly devised course, delivered by a leading teacher, subliminally learned, checked and corrected by an infallible authority.
Блестяще разработанный курс, предоставленный ведущим учителем. подсознательно выученный, проверенный и исправленный непререкаемым авторитетом.
Therefore, logically, its report of the captain's guilt is infallible.
И его рапорт о вине капитана верен.
Yes, it's powerful and sophisticated, but it's not infallible.
Да, он мощный и способный, но не без уязвимостей.

News and current affairs

Nobody expects it to be infallible.
Никто не ждёт от неё абсолютной безошибочности.
Yet, instead of making the case that risk is intrinsic to economic development and developing a risk-balanced portfolio of projects (and loans priced accordingly), the Bank pretends that it can be infallible.
Тем не менее, вместо того, чтобы выступать за то, что риск присущ экономическому развитию и развитию портфеля роста и доходов проектов (и займов оцененных соответственно), Банк делает вид, что безупречен.
DUBLIN - Bond markets are notoriously fickle, often driven by sentiment rather than rigorous macroeconomic analysis, and, as the 2008 global financial crisis demonstrated, they are far from infallible.
ДУБЛИН - Рынки облигаций знамениты своим непостоянством; ими часто движут эмоции, а не строгий макроэкономический анализ; и, как показал глобальный финансовый кризис 2008 года, они не дают никаких гарантий.
That said, it should be acknowledged that treatments for mental illness remain far from infallible.
Тем не менее, следует признать, что лечение психических заболевании, по-прежнему далеко от непогрешимого.
When home prices were soaring, the geniuses behind mortgage finance seemed infallible.
Когда внутренние цены резко росли, гении ипотечного финансирования казались непогрешимыми.

Are you looking for...?