English | German | Russian | Czech

infallible English

Translation infallible in German

How do you say infallible in German?

Examples infallible in German examples

How do I translate infallible into German?

Simple sentences

Tom is infallible.
Tom ist unfehlbar.

Movie subtitles

No one's infallible, you know.
Niemand ist ja unfehlbar.
This lack of feeling is the one infallible test of profound hypnosis.
Das Fehlen des Schmerzempfindens ist der einzige unfehlbare Nachweis, einer tiefen Hypnose.
There's just one infallible test for profound hypnosis.
Es gibt nur einen sicheren Beweis für tiefe Hypnose.
You know Mrs. Courtney, people generally forget, you know assuming your disguise, that the shape of the ear is almost an infallible means of recognition and identification to the trained eye.
Wissen Sie, Mrs. Courtney, Menschen vergessen für gewöhnlich, wenn sie sich verkleiden, dass die Form des Ohres für das trainierte Auge ein nahezu unfehlbares Wiedererkennungsmerkmal ist.
Oh we all make mistakes, even Holmes is not infallible and after all the killer is still at large you know?
Wir machen alle Fehler, sogar Holmes ist nicht unfehlbar, und der Mörder läuft immer noch frei herum.
It says it's infallible.
Er hält ihn für unfehlbar.
Lawyers aren't infallible.
Anwälte sind nicht unfehlbar.
But it's terribly practical and infallible.
Doch es ist ein praktischer und unfehlbarer Plan.
I told you that it was infallible and now that has blown out a steam sit down and expose me his new little problem.
Nachdem Sie Dampf abgelassen haben, setzen Sie sich doch und erzählen mir von Ihrem Problem.
Takes a little longer, but the results, they're infallible.
Das Verfahren ist unfehlbar.
I trust you'll pardon the intrusion, but did you say this method was infallible?
Du meinst, diese Methode ist unfehlbar?
We'll get some infallible liquid and pour it on 'em!
Wir übergießen sie mit Benzin!
I'm not infallible.
Dass ich nicht unfehlbar bin.
They're infallible.
Sie sind unfehlbar.

News and current affairs

Nobody expects it to be infallible.
Niemand erwartet, dass er unfehlbar ist.
Yet, instead of making the case that risk is intrinsic to economic development and developing a risk-balanced portfolio of projects (and loans priced accordingly), the Bank pretends that it can be infallible.
Doch statt zu argumentieren, dass wirtschaftliche Entwicklung per se risikobehaftet ist und ein Projektportfolio mit ausgewogenem Risikoprofil (und risikoadäquaten Kreditzinsen) zu entwickeln, tut die Bank, als könne sie unfehlbar sein.
DUBLIN - Bond markets are notoriously fickle, often driven by sentiment rather than rigorous macroeconomic analysis, and, as the 2008 global financial crisis demonstrated, they are far from infallible.
DUBLIN - Anleihemärkte sind bekanntlich wankelmütig, vielfach eher von Stimmungen als rigoroser makroökonomischer Analyse angetrieben und, wie die Finanzkrise des Jahres 2008 gezeigt hat, weit davon entfernt, fehlerfrei zu agieren.
That said, it should be acknowledged that treatments for mental illness remain far from infallible.
Dennoch gilt es festzustellen, dass die Behandlung psychischer Erkrankungen weit von hundertprozentiger Wirksamkeit entfernt ist.
While there may be some factors that signal turning points - a run-up in short-term leverage and asset prices, for example, often presages a bust - they are not infallible predictors of trouble to come.
Obwohl es einige Faktoren geben mag, die Wendepunkte signalisieren - eine Steigerung der kurzfristigen Kapital- und Vermögenspreise kündigt z. B. häufig eine Krise an -, handelt es sich dabei nicht um unfehlbare Prädiktoren für kommende Schwierigkeiten.

Are you looking for...?