English | German | Russian | Czech

indefinitely English

Translation indefinitely in Russian

How do you say indefinitely in Russian?

Examples indefinitely in Russian examples

How do I translate indefinitely into Russian?

Simple sentences

The game has been indefinitely postponed.
Игра была отложена на неопределённый срок.
The game has been indefinitely postponed.
Игра была перенесена на неопределённый срок.

Movie subtitles

Governments can't just hold us indefinitely for no reason.
А правительство не может просто взять и бесконечно держать людей в заключении без причины.
The vicar was not a man to put a matter of indefinitely.
Викарий был не из тех людей, что откладывают дело в долгий ящик.
I've been laid off indefinitely.
На неопределенное время я безработный.
Can you indefinitely go on caring for someone who doesn't care for you?
Как можно без конца переживать из-за человека, которому ты безразлична?
You may be in Casablanca indefinitely.
Вы можете задержаться в Касабланке на неопределенное время.
I'M STAYING INDEFINITELY.
Я останусь на неопределенное время.
Gentlemen, I regret to inform you. that today's meeting has been postponed indefinitely since General Harras was suddenly called away. for an inspection at the front this morning.
Господа. Совет переносится. Генерал Харрас был вынужден внезапно уехать с инспекцией на фронт.
I'm afraid indefinitely.
Боюсь, что не могу сказать определенно.
If he succeeds, the crisis is over. and Crassus may stay in retirement indefinitely.
Если ему это удастся, то буря миновала. а Красс останется в отставке.
Nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Атомные реакторы могут обеспечить неограниченное количество энергии.
But public enemies can't be tolerated indefinitely.
Но врага общества нельзя терпеть бесконечно.
We can maintain this speed for seven hours before we exhaust our fuel, but it can refuel itself indefinitely.
При такой скорости горючего у нас хватит на 7 часов, а он может заправляться до бесконечности.
If it was us, I would say indefinitely.
Если бы это был один из нас, я сказал бы, что вечно.
Of course, you will be confined to the hall indefinitely.
Конечно, Вы будете направлены в отдед Холля.

News and current affairs

Europe's leaders cannot carry out large transfers across countries indefinitely without a coherent European political framework.
Лидеры ЕС не смогут бесконечно осуществлять крупные перечисления между разными странами без общей согласованной политической системы.
But this substitution cannot continue indefinitely.
Но эта замена не может происходить бесконечно долго.
Perhaps the end will come in a different way, but it is difficult to imagine the age of US exceptionalism lasting indefinitely.
Возможно конец наступит и по-другому, но трудно представить себе эру американской исключительности, длящуюся вечно.
If there are any human rights at all, the right not to be locked up indefinitely without trial is surely one of them.
Если вообще существуют права человека, право не быть бессрочно заключенным в тюрьму без суда и следствия, бесспорно, является одним из них.
But that may not continue indefinitely - and the rest of the world will never subordinate its freedom to the prosperity of the Chinese state.
Но это не может продолжаться бесконечно - и остальной мир не подчинит свою свободу процветанию Китайского государства.
But, just when America's Sino-centric Asia policy became noticeable, Japan put the US on notice that it cannot indefinitely remain a faithful servant of American policies.
Однако, как только китайско-ориентированная политика США в Азии стала заметной, Япония поставила США в известность о том, что она не может равнодушно оставаться верным обслуживающим персоналом американской политики.
These hundreds of billions of euros are already lost, and the game of pretending otherwise cannot continue indefinitely.
Эти сотни миллиардов евро уже потеряны, и невозможно бесконечно делать вид, что этого не произошло.
Germany cannot carry the euro on its shoulders alone indefinitely.
Германия не сможет всегда тянуть евро на своих плечах.
It can do this indefinitely, and it seems likely that it will.
Он может делать это бесконечно, и все идет именно к этому.
Why can't the US current-account deficit remain at its 2006 value indefinitely?
Почему дефицит текущего платежного баланса США не может оставаться на уровне 2006 года бесконечно?
Indeed, for several months, the US has been involved in painstaking negotiations with the Afghan government to conclude a bilateral security agreement that would enable the US to maintain bases in Afghanistan virtually indefinitely.
Действительно, несколько месяцев США вели трудные переговоры с афганским правительством для заключения двустороннего соглашения о безопасности, дающего США возможность сохранить базы в Афганистане практически на неопределенный срок.
But can this political game be replayed indefinitely?
Но может ли эта политическая игра разыгрываться до бесконечности?
The Bush administration may be correct in arguing that the extremely high costs and risks of promoting democracy are less than the costs and risks of allowing the authoritarian status quo in the Middle east to persist indefinitely.
Может быть, администрация Буша и права, утверждая, что риск и стоимость распространения демократии являются меньше риска и стоимости позволения авторитарному статус-кво на Ближнем Востоке продолжаться бесконечно.
The oil that the Arab countries of the Persian Gulf have in abundance also works against democracy, for it creates an incentive for the rulers to retain power indefinitely.
Нефть, которой обладают в изобилии арабские страны Персидского залива, также работает против демократии, поскольку она создает стимулы для правителей удерживать власть на неопределенный срок.

Are you looking for...?