English | German | Russian | Czech

incoming English

Translation incoming in Russian

How do you say incoming in Russian?

Examples incoming in Russian examples

How do I translate incoming into Russian?

Movie subtitles

An S.I.U. representative goes abord all incoming ships to represent the crew in ironing out all grievances, claims and disputes, before the payoff.
Представитель МПМ поднимаются на борт всех приходящих судов, чтобы представлять команду в разрешении жалоб, претензий и споров до выплаты жалований.
Any incoming cargo?
Есть входящий груз?
Any incoming money?
И на черный день ничего не припасли?
Incoming call?
Входящий звонок?
You cut off the incoming calls.
Вы отрезали телефон.
STEVENSON: It could be an incoming ship.
Это может быть корабль?
But it is the custom, as you know, for an incoming president to pardon political prisoners.
Но, как вам известно, для вновь избранных президентов существует обычай амнистировать политических заключенных.
Sir, incoming surface squadron doesn't seem to match any known Cylon war machines.
Прибывающая эскадра с поверхности не соответствует ни одной из известных Сэйлонских военных машин.
Incoming!
Смотри.
Incoming fire ahead.
По нам стреляют.
How flexible are we going to be when the Soviet missiles are incoming?
Следует забыть о гибкости, когда нам угрожают Советские ракеты.
The only thing that is incoming are germs, general.
Угроза на сегодня, исходит от микробов, Генерал.
Incoming round!
Очередная бомбежка!
Don't get so upset, Altero. I'm just checking incoming and outgoing calls.
Не волнуйтесь так, Альтеро, это просто проверка звонков за тот день.

News and current affairs

If elected, he would be the oldest incoming president.
Если его изберут, он будет самым старшим избранным президентом.
That is an unenviable situation, to say the least, for any incoming president.
Ситуация, мягко говоря, незавидная для следующего президента.
China's incoming president, Xi Jinping, is the son of Xi Zhongxun, a former vice premier.
Приходящий к власти президент Китая Си Цзиньпин - это сын бывшего премьер-министра Си Чжунсюня.
Once it is in place, Brazil's incoming president (no matter who he is) would have no reason to contemplate interfering with Brazil's normal debt servicing commitments.
Если это будет сделано, то у вступающего в должность президента Бразилии (и не имеет значения, кто он такой) не будет оснований думать о том, чтобы препятствовать выполнению обязательств по обычному обслуживанию долга Бразилии.
The Shamir government would be defeated at the polls, and the incoming Labor government would declare a freeze on all settlement construction, even on buildings that had already been started.
Правительство Шамира проиграет голосование, и вновь избранное лейбористское правительство провозгласит замораживание строительства поселений, даже зданий, которые уже были начаты.
But will incoming IMF Managing Director Dominique Strauss-Kahn be able to exercise this new power quickly enough to avert a crisis?
Однако сможет ли будущий исполнительный директор МВФ Доминик Штараусс-Кан использовать свои полномочия достаточно быстро, чтобы предотвратить кризис?
The rival Tripoli's Revolutionists Council, meanwhile, has warned that it would unseat any incoming government should its demands for representation not be met.
Тем временем, соперничающий Революционный совет Триполи предупредил, что он сместит любое новое правительство, если его требования о представительстве не будут выполнены.
And the city's incoming mayor, Bill de Blasio, is championing a bold program of educational innovations to narrow the vast gaps in income, wealth, and opportunity that divide the city.
А новый мэр города, Билл де Блазио, отстаивает смелую программу образовательных инноваций, которые уменьшили бы огромную разницу в доходах, имуществе, и возможностях, которая разделяет город.
Without such a commitment, incoming funds will be mishandled, allocated ineffectively, or remain unspent.
Без таких обязательств поступающими финансовыми средствами будут плохо распоряжаться, их будут распределять не по назначению, или они будут оставаться неизрасходованными.
The challenges that face Prime Minister Prachanda, the incoming coalition government, and the Constituent Assembly, are immense, and trust is fragile.
Задачи, стоящие перед Премьер-министром Прачандой, приходящим коалиционным правительством и Учредительным собранием, неизмеримо сложны, и доверие непрочно.
Republican Senator Ted Cruz was widely condemned for his aggressive questioning of incoming Defense Secretary Chuck Hagel back in January.
Сенатор-республиканец Тед Круз широко осуждался за свои агрессивные вопросы, которые он задавал в январе текущего года Чаку Хэйгелу, вступавшему в должность министра обороны.
Incoming orders in manufacturing, the most important indicator in the official statistics, fell more sharply in the first two quarters of 2008 than at any time since the beginning of 1993.
Поступающие промышленные заказы, самый важный показатель официальной статистики, в первых двух кварталах 2008 года упал ниже, чем за все время с начала 1993 года.
The incoming members of the Assembly therefore must address everyday issues - employment, healthcare, education, social justice, minority rights, security, etc.
Поэтому новые члены Собрания должны заняться каждодневными вопросами - занятость, здравоохранение, образование, социальная справедливость, права меньшинств, безопасность и т.д.
The incoming president faces extraordinary constraints - constraints that will make it essential for other countries to do more if stability and prosperity are to be the norm rather than the exception.
Перед новым президентом стоят исключительные препятствия - препятствия, ввиду которых и остальным странам будет необходимо приложить гораздо более серьёзные усилия для того, чтобы стабильность и процветание стали нормой, а не исключением.

Are you looking for...?