English | German | Russian | Czech

improperly English

Translation improperly in Russian

How do you say improperly in Russian?

Examples improperly in Russian examples

How do I translate improperly into Russian?

Movie subtitles

Sorry, I suddenly realized. I'm taking it improperly that she's dead.
Простите. просто я внезапно понял как же это неправильно, что она умерла.
Are you suggesting that I behaved improperly, commander?
Предполагаете ли Вы, что я вел себя неподобающе, коммандер?
But because the evidence was collected improperly from the crime scene. it was deemed inadmissible in court.
Но поскольку анализ не был выполнен по правилам, он не был представлен на суде как вещественное доказательство.
I am ashamed that my feelings for the Shai Alit led me to act improperly.
Мне стыдно, что мои чувства побудили меня действовать неподобающим образом.
Now, that evidence was improperly handled.
Эта улика хранилась неправильно.
I can't not object when you phrase questions improperly.
Я не могу не возражать, когда вы неправильно формулируете вопросы.
A certain rival spent the entire evening carping about how the obis on the geishas' kimonos were improperly tied.
А один из конкурсантов провёл весь вечер, придираясь к тому, что пояса оби на кимоно гейш были неправильно завязаны.
I'm telling you. your agents in that office are acting improperly. Now who are they trying to protect?
А я говорю, ваши агенты ведут себя неподобающим образом, кого они защищают?
By the way, I couldn't help but notice that your infant car seat was positioned improperly.
Кстати, я не могла не заметить, что детское кресло автомобиля установлено неправильно.
Pisses me off seeing people train improperly.
Терпеть не могу, когда ленятся на занятиях.
These robots were buried in improperly shielded coffins.
Эти роботы были похоронены в неэкранированных гробах!
Capt. Cragen, we have grave concerns. about the actions of your detectives. that at least one of them used excessive force with a suspect. and that a confidential informant was. improperly used and actually mishandled, leading to his death.
Капитан Краген, мы всерьёз озабочены действиями ваших детективов. Тем, что один из них применил избыточную силу против подозреваемого и тем, что некорректное и. неконтролируемое использование услуг информатора привело в конце концов к его гибели.
Carter, no one's accusing you of acting improperly.
Картер, никто не обвиняет тебя в неправильных действиях.
I believe your grace will wish to withdraw that remark when he sees how it might be improperly interpreted.
Я полагаю, Ваша Милость хочет взять свои слова назад, поняв, что они могут быть неверно истолкованными.

News and current affairs

Four days later, Mexico highest electoral court ruled that Fox had improperly interfered in the election but unanimously reaffirmed Calderon's victory.
Четыре дня спустя высший избирательный суд Мексики постановил, что имело место ненадлежащее вмешательство в ход выборов со стороны Фокса, но единогласно подтвердил победу Калдерона.
Yet they are also convinced that Europe has behaved improperly toward Turkey, through a combination of short-term populist reflexes and the absence of a long-term strategic vision.
Они уверены, что поведение Европы в отношении Турции неправильно, т.к. предпринимался ряд краткосрочных популистских мер и полностью отсутствовала долгосрочная стратегическая перспектива.

Are you looking for...?