English | German | Russian | Czech

gloss English

Translation gloss in Russian

How do you say gloss in Russian?

Examples gloss in Russian examples

How do I translate gloss into Russian?

Simple sentences

I can't find my lip gloss.
Я не могу найти свой блеск для губ.

Movie subtitles

She wasn't expecting to find us in such a place. - I tried to gloss things over a little. in my letters.
Я сообщала только приятные для неё новости в своих письмах.
You must therefore be content to slubber the gloss of your new fortunes with this more stubborn and boisterous expedition.
Вот почему вам придется омрачить недавно обретенные радости этим трудным и беспокойным походом. Сенат высокий!
We'll gloss over that.
Дальше.
And I have bought golden opinions from all sorts of people which would be worn in their newest gloss, not cast aside so soon.
Я в народноммнении стою так высоко, что яб хотел пожить немного этой доброй славой.
I do gloss over everything, and I'm terrified I'm gonna make the same mistakes with her that I made with you.
Я и правда не умею говорить о проблемах. и боюсь, что допущу с ней ту же ошибку, что допустил с тобой.
You know, I can gloss over my whole life story.
Я могу скрасить свою историю жизни.
But those questions you can gloss over.
Но эти вопросы ты сможешь замять.
Haven't you noticed that suddenly everyone's a blonde with cherry lip gloss?
Не заметила, что все превратились в блондинок с вишневыми губами?
You wake up each morning, pull out the lip gloss, the rouge.
Проснувшись утром, ты наносишь румяна, блеск для губ.
The kind that doesn't gloss over things just because they're a little uncomfortable.
Мать, которая ничего не замалчивает только потому, что ей неудобно говорить об этом.
Hey, let's go to the mall and shoplift some lip gloss.
А пойдем в торговый центр и наворуем блеска для губ.
You can only put on so much lip gloss, princess!
Эй, принцесса, сколько можно губы красить?
I was looking for my lip gloss.
Ищу помаду.
You need the radio on to look for your lip gloss?
Тебе нужно радио, чтобы искать помаду?

News and current affairs

But this concern and sensibility is a little too self-congratulatory, for it allows Europeans to gloss over the very real problems they now have with their own vaunted social solidarity.
Но эта озабоченность и чувствительность представляют собой не вполне заслуженное самоуспокоение, поскольку они позволяют европейцам уйти от рассмотрения имеющихся у них проблем - совершенно реальных, несмотря на их хваленую социальную солидарность.
And yet attempts to view canine smarts as cut from the same cloth as human intelligence gloss over a lot of the details about how dogs and humans operate.
Однако попытки рассматривать собачий интеллект как интеллект, сделанный из того же теста, что и человеческий, превратно истолковывают многие детали того, как собаки и человек действуют.
While the obstacles are not yet sufficiently serious to derail the ongoing recovery, only a fool would gloss over them.
И хотя эти препятствия еще недостаточно серьезные, чтобы столкнуть с рельсов продолжающееся восстановление, в тоже время только глупец не заметит этого.
Thus, the meeting in Mainz will be one of those diplomatic courtesy calls that gloss over important bilateral differences.
Поэтому встреча в Майнце будет одним из тех дипломатических протокольных мероприятий, на которых обходятся острые углы двусторонних отношений.
The CPS survey was never designed to do this, but it offered the most favorable gloss on the Bush administration's dreadful record on employment.
Обзор никогда не был для этого предназначен, но он придал наиболее благоприятный лоск ужасному отчету администрации Буша о занятости.
I admit that the IMF has its faults, and I don't aim to gloss over them.
Я признаю, что МВФ имеет свои недостатки, и я не собираюсь их замазывать.

Are you looking for...?