English | German | Russian | Czech

gaseous English

Translation gaseous in Russian

How do you say gaseous in Russian?

Examples gaseous in Russian examples

How do I translate gaseous into Russian?

Simple sentences

This substance is in gaseous state.
Это вещество находится в газообразном состоянии.
The outer planets are large gaseous spheres with rings and include Jupiter, Saturn, Uranus, and Neptune.
Внешние планеты - это большие газовые сферы, имеющие кольца. В их число входят Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун.
This substance is undergoing a transition from a gaseous to a liquid state.
Это вещество переходит из газообразного состояния в жидкое.

Movie subtitles

Suicide by poison, subdivided by types of poison. such as corrosive, irritant, systemic, gaseous, narcotic. alkaloid, protein, and so forth.
Отравления делят по типам ядов: разъедающие, системные, язвенные,...наркотические, алкалоидные, белковые.
If you see any gaseous cloud, fire immediately.
Если увидите газовое облачко, стреляйте немедленно.
A strange, gaseous creature.
Странное, газообразное существо.
A gaseous cloud.
На газообразное облако.
Other parts were more dense. Ensign, did you sense any intelligence in this gaseous cloud?
Мичман, вы чувствовали присутствие разума в облаке?
Yes, sir. - Any type of gaseous cloud?
Все типы газообразований?
In its natural state, it's gaseous.
Его естественное состояние - газообразное.
It is not liquid, gaseous or solid, despite the fact we cannot see through it.
Оно не жидкое, не твердое и не газообразное, хотя и не прозрачно.
Some worlds, like this one will look out onto a vast gaseous nebula the remains of a star that once was and is no longer.
С некоторых планет, как с этой, будет открываться вид на обширные газовые туманности, оставшиеся на месте некогда существовавшей звезды.
After three years I've concluded my first assignment as master of this vessel cataloguing gaseous planetary anomalies in Beta Quadrant.
Три года прошло с тех пор, как я получил должность капитана корабля, и сейчас мы выполнили задание по каталогизации аномалий в квадрате Бета.
What about our equipment to catalogue gaseous anomalies?
Наше оборудование может находить газовые аномалии.
They can't fire me. I run the gaseous contaminant particularifier.
Только у меня есть разрешение на управление газовым очистителем.
We are conducting a survey of gaseous anomalies.
Мы проводим исследование газообразных аномалий.
Possibly gaseous in nature or maybe even pure energy.
Возможно, газообразный по природе, или, даже, в виде чистой энергии.

Are you looking for...?