English | German | Russian | Czech

exclamation English

Translation exclamation in Russian

How do you say exclamation in Russian?

Examples exclamation in Russian examples

How do I translate exclamation into Russian?

Simple sentences

When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
При написании предложения вы обычно начинаете с заглавной буквы и заканчиваете точкой (.), восклицательным (!) или вопросительным (?) знаком.
This sentence ends with an exclamation mark!
Это предложение заканчивается восклицательным знаком!
No, a carrot is not important enough to need an exclamation mark after it.
Нет, морковь не так важна, чтобы ставить после нее восклицательный знак.
This sentence needs more exclamation marks.
Этому предложению нужно больше восклицательных знаков.
Space before an exclamation mark is not needed.
Пробел перед восклицательным знаком не нужен.
Exclamation marks are used much more frequently in German than they are in English.
Восклицательный знак в немецком используется намного чаще, чем в английском.

Movie subtitles

What do three exclamation points after a girl's name mean?
Что означают три восклицательных знака после имени девушки?
He puts three exclamation marks after that sentence.
Он поставил три знака восклицания после этого предложения.
You'd have noticed that it's an exclamation mark and a question mark combined.
Если приглядишься, увидишь, что восклицательный знак объединён с вопросительным.
There was a general exclamation.
Все ахнули.
Exclamation point.
С восклицательным знаком.
I don't think real checks have exclamation points.
На настоящих чеках нет восклицательных знаков.
Well, I was just curious why you didn't use an exclamation point.
Ну, мне просто интересно, почему ты не используешь восклицательные знаки.
But you didn't use an exclamation point.
И ты не использовал восклицательный знак.
Well, maybe I don't use my exclamation points as haphazardly as you do.
Может я не использую восклицательные знаки так бесцельно как ты.
You don't think that someone having a baby warrants an exclamation point?
Ты считаешь, что рождение ребенка не основание для использования восклицательного знака?
I just don't happen to like exclamation points.
Просто так оказалось, что я не люблю восклицательные знаки.
Like, the way I'm talking now, I'd put exclamation points on the ends all of these sentences!
Сейчас мы разговариваем так, что я бы поставила восклицательные знаки в конце каждого предложения! Сюда один!
It's an exclamation point.
Это восклицательный знак.
And anyway, I was just reading your final edit and there seems to be an inordinate number of exclamation points.
Так вот, я прочитал вашу последнюю редакцию и мне кажется там чрезмерное количество восклицательных знаков.

Are you looking for...?