English | German | Russian | Czech

evoke English

Translation evoke in Russian

How do you say evoke in Russian?

Examples evoke in Russian examples

How do I translate evoke into Russian?

Movie subtitles

Pisa, Genua, Amalfi et Venice, evoke a distant period by displaying a naval competition before the Predident.
Пиза, Генуя, Амальфи и Венеция, возраждают давний период, демонстрируя морскую конкуренцию, которая существовала до президента.
What does it evoke?
Которые напоминают что?
Apparently they use some kind of hallucinatory drug that is supposed to evoke a common experience in all users.
По-видимому, они используют какие-то галлюциногены которые вызывают сходные переживания у всех участников.
We must evoke peace and joy.
Нужно сделать упор на мир, счастье, спокойствие.
Reduced inhibitions, may evoke a state of euphoria.
Снимает запреты, может вызвать состояние эйфории.
You may have noticed that I tend to evoke strong emotions from people, particularly my wives.
Вы, наверное, заметили, что я пробуждаю в людях сильные эмоции, в частности, в моих жёнах.
That doesn't evoke much confidence, does it?
Это ведь уверенности не прибавляет, верно?
I had to evoke the atmosphere of.the 1950s.
Мне нужно было воссоздать атмосферу.50-х.
Triangles evoke pyramidal imagery but there's nothing with both a serpent and a pyramid.
Треугольник образует пирамидальный образ но такого символа - и со змеей и с пирамидой - нет.
Curious how aromatic hydrocarbons can evoke deep emotions. For you.
Забавно, что какая-то цепочка ароматических углеводородов. может вызвать в нас глубочайшие эмоциональные переживания.
Capitalism developed a whole industry at developing products that evoke a larger sense of self, that seemed to agree with us that the self was infinite, that you could be anything that you wanted to be.
Капитализм создал целую индустрию разработки товаров, которые вызывают бОльшее чувство личности, что кажется похожим на наши взгляды о том что личность безгранична, что вы можете быть всем чем вы захотите быть.
His attitude, the voluptuous chest, hips facing the viewer and the presence of the first color Plan evoke a harem girl.
Перед нами предстаёт её чувственная грудь, бёдра. Присутствие зелёного цвета, в первой сцене, напоминает нам вид комнаты, девушки из гарема.
And exactly what is the market for toxins that evoke a person's worst nightmare before they fall unconscious, Dr. Ford?
И какова будет цена токсину, который пробуждает самый потаённый страх человека прежде, чем он впадает в бессознательное состояние, доктор Форд?
I think this is the fine sentiment that Hitchcock's films evoke.
По-моему, фильмы Хичкока пробуждают отличное чувство.

News and current affairs

The other factors - equipment, coaching, and nutrition - contribute to an athlete's success but don't evoke the same awe or esteem.
Другие факторы, такие как оборудование, тренировки и питание, вносят свой вклад в успех спортсмена, но не вызывают такое же благоговение или уважение.
Some non-democratic systems seem to evoke deeper support, because they are based on religious or national communal solidarity, and because closed societies minimize doubt, drift, and criticism.
Некоторые недемократические системы, на первый взгляд, вызывают более глубокую поддержку, поскольку они основаны на религиозной или национальной групповой солидарности и поскольку в замкнутых обществах сомнения, колебания и критика сведены к минимуму.
Saul's other maps evoke his past: Milan, the city of his youth, Zurich, where Dada got its explosive start, and the Romanian city Buzau, where he was born.
Другие карты Саула воскрешают его прошлое: Милан, город его юности, Цюрих, где дадаизм получил свое взрывное начало, и румынский город Бузау, где он родился.
Even setting aside the other dubious aspects of Bush's Iraq policy, the conjunction of misguided giveaways to America's richest people with an international US begging bowl is hardly likely to evoke an outpouring of sympathy.
Если даже не вспоминать о прочих сомнительных аспектах политики Буша в Ираке, ошибочная раздача денег богатейшим людям Америки в сочетании с международным попрошайничеством, которым занимаются США, вряд ли вызовет волну сочувствия.

Are you looking for...?