English | German | Russian | Czech

endangered English

Translation endangered in Russian

How do you say endangered in Russian?

Examples endangered in Russian examples

How do I translate endangered into Russian?

Simple sentences

The free market system is endangered.
Система свободного рынка находится в опасности.
Murdering elephants, tigers and other endangered species is not just cruel; it's also illegal.
Убийство слонов, тигров и других исчезающих видов не просто жестоко, это ещё и незаконно.
It is an endangered species.
Это вымирающий вид.
It is an endangered species.
Это вид, находящийся на грани исчезновения.
Elephants are an endangered species.
Слоны - вымирающий вид.
There are many endangered species.
Существует много видов, которые находятся в опасности.
Is your language endangered?
Ваш язык находится под угрозой?
Do you consider that your language is endangered?
Вы считаете, что ваш язык в опасности?
What makes you think that your language is endangered?
Что заставляет вас думать, будто ваш язык под угрозой исчезновения?
This species is critically endangered.
Этот вид находится под угрозой полного исчезновения.
California condors are endangered by lead poisoning.
Калифорнийским кондорам угрожает отравление свинцом.
More than half of the languages spoken in our world today are endangered.
Более половины языков мира, используемых на сегодняшний день, находятся под угрозой исчезновения.

Movie subtitles

I should hate to see our country endangered by my underwear.
Не хочу своим нижним бельем подвергать страну опасности.
Insofar as the misdemeanours affect the son of the defendant, the court does not deny that in this case, a mother committed a wrong out of concern about the development of her endangered child.
Поскольку преступление имеет отношение к сыну обвиняемой, суд не отрицает, что мать пошла на это из-за беспокойства, по поводу развития её ребенка, и возможной опасности для его дальнейшей жизни.
Setting off an explosion in your hotel room that endangered the life of one of Japan's greatest baseball heroes!
Как устроили взрыв в отельном номере и подвергли опасности жизнь одного из величайших бейсбольных героев Японии!
Your little trick endangered our lives.
Ваша маленькая хитрость подвергла опасности наши жизни.
The success of all we stand for, everything aboard this spaceship is suddenly endangered by the strange fever, a fever brought by these strangers in our midst!
Успех всего, что мы поддерживаем, всего, что на борту этого космического корабля, был внезапно подвергнут опасности странной болезнью, которую нам принесли эти незнакомцы!
Your refusal to comply with my orders has endangered the entire success of this mission!
Ваш отказ следовать моим приказам ставит под угрозу успех этой миссии!
And we strongly recommend that you leave Organia before you yourselves are endangered.
И мы настоятельно рекомендуем вам покинуть Органию, прежде чем вы сами окажетесь в опасности.
Then she fought back in the only way she knew how, as any mother would fight when her children are endangered.
Она боролась единственно известным ей способом, как любая мать, когда ее дети в опасности.
But, when the common good is threatened, when the function of society is endangered, such revolts must cease.
Но, когда общее благо под угрозой, когда назначение общества в опасности, подобный бунт должен быть прекращен.
Bones, how long before we know whether the crew has been endangered by this infection?
Боунс, сколько пройдет времени, прежде чем мы узнаем, подвержен ли экипаж опасности?
I endangered the ship and its personnel by my conduct.
Своим поведением я подверг опасности корабль и его персонал.
You endangered an entire investigation by trying to push something. Not to mention your own lives.
Своим поведением вы поставили под угрозу всё расследование.
The most stubborn of these endangered liars still pretend to wonder whether the society of the spectacle actually exists or whether it is perhaps just an imaginary notion that I thought up.
Самые упрямые из этих подвергшихся опасности лжецов все еще делают вид, как будто они задаются вопросом, существует ли общество спектакля в действительности или же это лишь выдуманное мною умозрительное понятие.
Do you believe the Condor is really an endangered species?
Считаете ли вы, что кондоры находятся под угрозой вымирания?

News and current affairs

Bottom trawlers drag heavy nets over the ocean bottom, destroying magnificent, unexplored, and endangered marine species in the process.
Такие трайлеры тащат тяжелые сети по дну океана, уничтожая восхитительные, неисследованные и легко подверженные опасности морские виды.
Within a single month, Gerhard Schroeder's Germany and Jacques Chirac's France first destroyed the EU's Stability Pact and endangered European monetary union by demanding--and receiving--special status for French and German fiscal deficits.
Всего за месяц Германия Герхарда Шрёдера и Франция Жака Ширака сначала погубили Пакт о стабильности, а затем поставили под угрозу Европейский монетарный союз, потребовав - и получив согласие - на особый статус дефицитов бюджета для своих стран.
Not only will there be no peace and democracy in Iraq, but the West's security interests will be endangered further.
В итоге не только в Ираке будут отсутствовать мир и демократия, но и интересы Запада в отношении безопасности также подвергнутся дополнительным угрозам.
In our generation, sustainable development will be our test, encouraging us to use our creativity and human values to establish a path of sustainable well-being on our crowded and endangered planet.
Для нашего поколения устойчивое развитие будет нашим испытанием, поощряя нас использовать нашу креативность и человеческие ценности, чтобы создать путь устойчивого благополучия на нашей перенаселенной и находящейся в опасности планете.
Indeed, the very existence of the Japanese nation was endangered, as most cities were bombed, Okinawa was invaded, and atomic bombs were dropped on Hiroshima and Nagasaki.
Действительно, само существование японской нации было под угрозой, так как большинство городов разбомбили, Окинава была захвачена и были сброшены атомные бомбы на Хиросиму и Нагасаки.
Popper pointed out that an open society can be endangered by abstract, universal ideologies like communism and fascism.
Поппер указывает на то, что абстрактные универсальные идеологии, такие как коммунизм и фашизм, являются угрозой для открытого общества.
Governments at the recent meeting in Doha of the Convention on International Trade in Endangered Species (CITES) voted for a trade ban on Iranian Kaisers, alongside tougher protection for a host of land-living creatures.
Правительства различных стран на недавней встрече по поводу Конвенции о международной торговле исчезающими видами (КМТИВ) в Дохе проголосовали за запрет торговли иранскими кайзерами, а также за усиление охраны множества других наземных существ.
But saving endangered and near-endangered species is not just about conservation; it is also about defending millions of people's livelihoods, which depend on healthy oceans.
Но сохранение исчезающих и почти исчезающих видов касается не только их охраны, но и защиты средств к существованию миллионов людей, зависящих от здорового состояния океана.
But saving endangered and near-endangered species is not just about conservation; it is also about defending millions of people's livelihoods, which depend on healthy oceans.
Но сохранение исчезающих и почти исчезающих видов касается не только их охраны, но и защиты средств к существованию миллионов людей, зависящих от здорового состояния океана.
Germany's credit rating would not be endangered, because Eurobonds would compare favorably with bonds issued by other major countries.
Кредитный рейтинг Германии не окажется под угрозой, потому что еврооблигации будут сопоставимы в пользу облигаций, выпущенных другими крупными странами.
Can it afford a life-threatening crisis of the euro, a common market endangered by growing protectionism, or Russia pushing into the EU's Eastern neighborhood?
Может ли она позволить наступить угрожающему жизни кризису евро, или подвергнуть опасности общий рынок вследствие растущего протекционизма, или допустить давление России на ближайших восточных соседей ЕС?
I did not argue that whaling should stop because whales are endangered.
Я не привел довод о том, что убийство китов следует прекратить, так как киты в опасности.
So when we take strides to preserve biodiversity, we should not forget the parasites that live inside endangered hosts, like the ones that lived in Miss Waldron's Red Colobus.
Поэтому в борьбе за сохранение разнообразия биосферы нам не следует забывать о паразитах, носителями которых являются находящиеся под угрозой вымирания виды (подобно тем паразитам, что когда-то жили на красном колобусе).
This is the reality that the UN General Assembly acknowledged when it recognized a responsibility to protect endangered people in sovereign states.
Генеральная Ассамблея ООН просто признала реальность, когда ввела принцип ответственности по защите людей в суверенных государствах, находящихся в опасности.

Are you looking for...?