English | German | Russian | Czech

endangered English

Translation endangered in Czech

How do you say endangered in Czech?

endangered English » Czech

ohrožený

Examples endangered in Czech examples

How do I translate endangered into Czech?

Movie subtitles

You endangered your ship and your crew for 31 days in order to satisfy your ambition to circumnavigate the globe.
Ohrozil jste vaši loď a posádku na 31 dnů za účelem uspokojit vaše ambice obeplout zeměkouli.
Now you've endangered the lives of our men. because they've got to. India!
Teď jsi ohrozila životy našich mužů, protože.
I should hate to see our country endangered by my underwear.
Rozhodně nechci svým prádlem ohrožovat naši zemi.
Your well-being is endangered, but it's not too late.
Vaše dobro je v ohoržení, ale není příliš pozdě.
You endangered a lifetime's career for a stupid gesture.
Ohrozila jste životní kariéru kvůli hloupé-mu gestu.
In trying to save him, I've endangered the lives of all of you.
Chtěl jsem ho zachránit, a ohrozil jsem životy vás všech.
We risked our lives and endangered ourselves to escape here.
Při útěku jsme čelili mnohým nebezpečím. Prosím, odejděte!
They must interrupt their fishing and quickly get back to their endangered huts.
Musejí přerušit své rybaření a rychle se vrátit do svých ohrožených chatrčí.
If these charges were as specified, the young man endangered the entire operation.
Jestli jsou obvinění pravdivá, ten mladý muž ohrozil celou operaci.
Queeg endangered the lives of the men.
Queeg ohrozil loď a lidské životy.
I was terribly worried he'd endangered himself by challenging that officer.
Byla jsem velmi znepokojená, neboť se zbytečně vystavil nebezpečí tím, že vyzval toho důstojníka.
By going on a mission without orders you endangered this command.
Odchodem na misi bez rozkazu jste nás ohrozil.
You caused trouble, endangered your daughter, to win a point?
Chcete vyvolat potíže proto, že vám jde o princip?
Listen, Werner. You are endangered.
Poslyšte, Wernere, jste v ohrožení.

News and current affairs

Bottom trawlers drag heavy nets over the ocean bottom, destroying magnificent, unexplored, and endangered marine species in the process.
Trawlery táhnou těžké vlečné sítě po mořském dně a ničí při tom úžasné, neprozkoumané a ohrožené mořské druhy.
With the ability of Hezbollah to withstand the Israeli onslaught and the rise of Iran as a prospective nuclear power, Israel's existence is more endangered than at any time since its birth.
Bylo by tragické promrhat tuto naději jen proto, že Bushova administrativa zabředla do ideologie války s terorismem.
The fate of an unknown number of endangered species of plants and animals also hangs in the balance.
Na vážkách je i osud neznámého počtu ohrožených druhů rostlin a živočichů.
In our generation, sustainable development will be our test, encouraging us to use our creativity and human values to establish a path of sustainable well-being on our crowded and endangered planet.
Udržitelný rozvoj bude podobnou zkouškou našeho pokolení, která nás povzbuzuje, abychom své tvořivosti a lidských hodnot využili k vytvoření cesty k udržitelnému blahobytu na naší zalidněné a ohrožené planetě.
Popper pointed out that an open society can be endangered by abstract, universal ideologies like communism and fascism.
Popper poznamenal, že otevřenou společnost mohou ohrožovat abstraktní univerzální ideologie, jako jsou komunismus a fašismus.
Germany's credit rating would not be endangered, because Eurobonds would compare favorably with bonds issued by other major countries.
Úvěrový rating Německa by nebyl ohrožen, poněvadž srovnání s dluhopisy vydanými jinými velkými zeměmi by pro eurobondy vyznívalo příznivě.
Can it afford a life-threatening crisis of the euro, a common market endangered by growing protectionism, or Russia pushing into the EU's Eastern neighborhood?
Může si dovolit životu nebezpečnou krizi eura, ohrožení společného trhu sílícím protekcionismem nebo pronikání Ruska do východního sousedství EU?
I did not argue that whaling should stop because whales are endangered.
Neargumentoval jsem tím, že lov velryb by měl ustat, protože velryby jsou ohrožený druh.
So when we take strides to preserve biodiversity, we should not forget the parasites that live inside endangered hosts, like the ones that lived in Miss Waldron's Red Colobus.
Snažíme-li se zachovat druhovou rozmanitost, neměli bychom zapomínat na parazity, kteří žijí v ohrožených druzích, jako je guereza červenohlavá.
That safety was further endangered by the meltdown of nuclear reactors at the Fukushima Daiichi power plant, a catastrophe with which Japan is still coping.
Toto bezpečí se pak ocitlo vamp ohrožení kvůli tavení vamp reaktorech jaderné elektrárny Fukušima-Daiči, samp kteroužto katastrofou se Japonsko potýká dodnes.
This is the reality that the UN General Assembly acknowledged when it recognized a responsibility to protect endangered people in sovereign states.
Valné shromáždění OSN vzalo tuto realitu na vědomí, když uznalo zodpovědnost chránit ohrožené lidi v suverénních státech.
The WTO struck down U.S. import prohibitions enacted pursuant to its endangered species act because of concern that an open trading regime might otherwise be compromised.
WTO omezila americká dovozní opatření prohibiční povahy, uplatněná právě na základě těchto ohrožujících kroků, vzhledem k tomu, že by jinak mohl být otevřený obchodní režim ohrožen.
Our world is not only unbalanced, but endangered.
Náš svět je nejen nevyvážený, ale i ohrožený.
If relief fails to materialize, political discontent will spread, extremist forces will gain strength, and the survival of the European Union itself could be endangered.
Pokud se nedostaví úleva, politická nespokojenost se dále rozšíří, extremistické síly získají na síle a v ohrožení by se mohlo ocitnout samotné přežití Evropské unie.

Are you looking for...?