English | German | Russian | Czech

elevator English

Translation elevator in Russian

How do you say elevator in Russian?

Examples elevator in Russian examples

How do I translate elevator into Russian?

Simple sentences

We went up and down by elevator.
Мы поднялись и опустились на лифте.
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.
После того как я попросил ключ на стойке портье, я поднялся на лифте на свой этаж.
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.
Том очень подружился с лифтёром их гостиницы.
The elevator seems to be out of order.
Лифт, похоже, не работает.
This elevator does not go above the sixth floor.
Этот лифт не поднимается выше шестого этажа.
This elevator is out of order. Please use the stairs.
Лифт не работает. Пожалуйста, используйте лестницы.
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
Этот лифт рассчитан на 10 человек.
This elevator's capacity is ten people.
Этот лифт вмещает десять человек.
You may not smoke in the elevator.
Вы не имеете права курить в лифте.
You may not smoke in the elevator.
Курить в лифте запрещено.
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
Лифт сломан, так что нам придётся спускаться по лестнице.
The elevator is out of order.
Лифт вышел из строя.
The elevator is out of order.
Лифт неисправен.
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
Лифт был сломан, и нам пришлось идти на пятый этаж пешком.

Movie subtitles

Because from what you told me, it seems like you got locked in an elevator with your fine boss.
Потому что, судя по твоему рассказу, кажется, что ты застряла в лифте со своим красавцем-боссом.
Elevator, kiss, boom, rush to the altar.
Лифт, поцелуй, бум, бегом к алтарю.
Madame must have noticed how often he rides in the elevator with us.
Мадам заметила, как часто он ездит с нами в лифте?
I'm gonna run an elevator.
Я же лифтер.
Take this elevator to the 25th floor then take the special tower elevator.
Поднимаетесь на этом лифте на 25-й этаж, потом пересаживаетесь на другой.
Take this elevator to the 25th floor then take the special tower elevator.
Поднимаетесь на этом лифте на 25-й этаж, потом пересаживаетесь на другой.
I beg pardon, which is the tower elevator?
Прошу прощения, где здесь лифт наверх?
Save it for the elevator.
Приберегите это для лифта.
Here comes the elevator.
Лифт приехал.
The elevator boy at Monte Carlo!
Лифтёр из Монте-Карло! Не отрицайте!
But I think the back elevator's got a private hall leading to the Griswald place.
Когда планируете? - Сегодня вечером.
What about the guy in the elevator?
Сегодня вечером?
He won't be in the elevator.
Хорошо. Дайте мне пару часов.
A lady never looks into a strangers face in the elevator. Only if there's a specific reason.
Разве что у нее имеется веская причина для этого.

News and current affairs

But even if Vladimir Putin's associates had nothing to do with Politkovskaya being gunned down in an elevator of her apartment building in the center of Moscow, his contempt for law created the climate in which the murder was carried out.
Но даже если партнеры Владимира Путина не имели никакого отношения к убийству Политковской в лифте ее дома в центре Москвы, его презрение к закону создало климат, в котором стало возможно это убийство.

Are you looking for...?