English | German | Russian | Czech

disrespect English

Translation disrespect in Russian

How do you say disrespect in Russian?

Examples disrespect in Russian examples

How do I translate disrespect into Russian?

Simple sentences

I mean no disrespect.
Я не хотел выказать неуважения.
I didn't mean any disrespect.
Я вовсе не хотел проявить неуважение.
I'm sure Tom meant no disrespect.
Я уверен, Том не хотел выказать неуважения.
It's disrespect.
Это неуважение.

Movie subtitles

And to my father for. my recent disrespect, my deepest apologies.
А моего отца прошу простить меня за проявленное неуважение.
I meant no disrespect, Mrs. Wilkes.
Я не хотел вас обидеть, м-с Уилкс.
It is sign of great disrespect.
Это знак неуважения.
Meaning no disrespect.
Никакого неуважения!
Meaning no disrespect.
Никакого неуважения.
No disrespect, you understand?
Никакого неуважения, вы понимаете.
Oh, I don't mean any disrespect to him.
Это его и убило.
Sorry, but I don't allow disrespect.
О,простите,я никому не позволю проявлять неуважение к себе.
Captain, I didn't mean any disrespect or anything yesterday.
Капитан, не поймите вчерашнее как неуважение или что-то вроде этого.
Disrespect to your superior officer, Sergeant?
Непочтительность к вышестоящему должностному лицу, сержант?
Captain, no disrespect intended, but you must surely realize you can't announce the full truth to the crew.
Капитан, при всем уважении, вы должны понимать, что нельзя раскрыть всю правду экипажу.
Any disrespect to my family or to my people. I will kill you.
Выкажете неуважение моей семье или местным жителям -. я вас убью.
It's the disrespect for you, Frank. That. that's what I can't forgive.
Неуважение к тебе - вот чего я не прощу.
I'm a stranger in this country. I meant no disrespect to you or your daughter.
Я иностранец в этой стране. и не хотел обидеть вас или вашу дочь.

News and current affairs

There were just very raw nerves and hypersensitivity to hints of disrespect, on the part of the professor, and of the cop.
Были только чрезмерно натянутые нервы и гиперчувствительность к намекам на непочтительность со стороны профессора и полицейского.
There were so many mistakes on both sides: On one side there was a lack of understanding of the deep religious feelings that were hurt by a show of disrespect.
С обеих сторон было допущено очень много ошибок: одной из сторон не хватило понимания глубоких религиозных чувств, задетых проявлением неуважения.
As long as the oil money keeps flowing, most Russians will express no nostalgia for the democratic opening of the Yeltsin years, with its accompanying combination of chaos, corruption, international weakness, and disrespect for the state.
Пока нефтяные деньги продолжают течь, большинство русских не выразят никакой ностальгии по демократической открытости Ельцинских лет с сопровождающей их комбинацией хаоса, коррупции, международной слабости и неуважения к государству.

Are you looking for...?