English | German | Russian | Czech

cubicle English

Translation cubicle in Russian

How do you say cubicle in Russian?

Examples cubicle in Russian examples

How do I translate cubicle into Russian?

Movie subtitles

Each in their cubicle.
Каждый в своей камере.
Cubicle 2.
Вторая кабинка.
Sitting in a cubicle?
Сидя в кабинке?
On our third day of star mapping, an unexplained cubicle object blocked our vessel's path.
На третий день составления карт, необъяснимый кубический объект преградил путь нашему судну.
Well, I can rig a test cubicle in the bio lab, put our specimen in it, but I don't..
Что ж, я могу устроить эксперимент, поместим образец в испытательный бокс, - но я не. - Хорошо.
They'll find me in the cubicle, locked and bolted from the outside, do you understand?
Они найдут меня в кабине, запертым снаружи, понимаешь?
Put them in the starboard cubicle.
Поместите в отсек по правому борту.
Who released you from your quarantine cubicle?
Кто выпустил тебя из карантинного бокса?
Then, at dead of night, they would sneak privily into the party of the second part's cubicle, and they would poke the needle through the bedclothes and puncture the water bottle!
Потом, когда все засыпали, они подбирались в спальню просовывали иглу под одеяло. И протыкали ею грелку с водой.
Things may appear simple in the cubicle at CIA, but in the middle of the Atlantic with Soviet warships bearing down on us, they get more complex.
В кабинетах ЦРУ все выглядит просто, но посредине Атлантики, когда советские военные корабли идут прямо на нас, все сложнее.
Guess what? -What? -Time to leave my cubicle.
Знаешь ли что, тебе уже пора изчезнуть с моей кабинки.
And after she'd finished her business, I ducked into the cubicle, only to find she'd left me a little gift sitting in the toilet bowl.
Она закончила, я проник в кабинку и увидел, что она оставила мне подарок в унитазе.
It's at the far end of the men's cubicle.
В дальнем углу мужского туалета.
I'll just finish, then we'll have a bunk-up in a cubicle, all right?
Погоди, сейчас закончу, и запремся с тобой в кабинке.

Are you looking for...?