English | German | Russian | Czech

controlled English

Translation controlled in Russian

How do you say controlled in Russian?

Examples controlled in Russian examples

How do I translate controlled into Russian?

Simple sentences

Controlled Access Zone: No entry without permission.
Зона контролируемого доступа: без разрешения не входить.
The Chinese government controlled the internet to prevent the people from knowing the truth of the Tiananmen Square Massacre.
Китайские власти контролировали интернет, чтобы люди не узнали правду о резне на площади Тяньаньмэнь.
Spain controlled Florida.
Испания контролировала Флориду.
A puppet does not know that it is being controlled.
Марионетка не знает, что ею манипулируют.
Tom wanted to hit Mary, but he controlled himself.
Тому захотелось ударить Марию, но он сдержал себя.
I don't like being controlled.
Мне не нравится, когда меня контролируют.
I don't like being controlled.
Я не люблю, когда меня контролируют.
I bought Tom a remote controlled fire truck and he seems very happy with it.
Я купил Тому пожарную машину с дистанционным управлением, и, похоже, он ей очень доволен.
Pollution can be controlled.
Загрязнение можно контролировать.
In the future, the world will be controlled by giant corporations.
В будущем миром будут управлять гигантские корпорации.

Movie subtitles

The territories are all controlled by different groups who all have their own rules for who gets to play where.
Территории контролирует множество групп. У каждой свои правила насчёт того, кто может там играть.
So I controlled my desire.
Поэтому мне удавалось контролировать себя.
Membership in the union that represents seafarers effectively because it is controlled by seafarers in the democratic way.
Членства в профсоюзе, который эффективно представляет моряков потому, что он регулируется моряками в демократическом ключе.
Imagine what would happen if they controlled machines such as a submarine boat.
Представьте, что было бы, овладей они машинами наподобие этой субмарины.
On the other side of the narrow sound there used to be a fortress, which controlled entry together with Kronborg.
На другой стороне узкого пролива когда-то была крепость, контролировавшая вход вместе с Кронборгом.
It controlled Him until it killed him.
Она управляла Им, пока не убила его.
This thing controlled Him until the very last minute.
Эта штука управляла Им до последней минуты.
On Venus, we discovered by accident that these creatures are susceptible to electric shock, and that controlled voltage can paralyse them.
На Венере, мы случайно обнаружили, что эти существа очень восприимчивы к электричеству и управляемый импульс может их парализовать.
Their soul is too controlled.
Они слишком сильно зависят от своей души.
Thanks to science, what was a mystery yesterday can now be controlled and analysed.
Благодаря науке, то, что вчера было загадкой, сегодня поддается контролю и анализу.
But the only passage to and from Kheros was guarded and blocked by two great newly designed, radar-controlled guns on the nearby island of Navarone.
Но единственных проход на Керос был блокирован двумя новейшими, управляемыми радаром пушками, на близлежащем острове Навароне.
Come see this great human phenomenon, the fakir Siva, who has broken all previous records. our experiment is controlled daily by European experts.
Кто хочет посмотреть? Человек-чудо, факир Шива, побивший все предыдущие рекорды...наш эксперимент ежедневно контролируется лучшими европейскими экспертами.
This is an area controlled by Ursus and his men.
Эта область контролировалась Урсусом и его людьми.
But I don't believe that man was made to be controlled by machines.
Я не верю, что человек был создан, чтобы им управляли машины.

News and current affairs

Boris Yeltsin forbade party cells in state-controlled institutions by decree.
Борис Ельцин издал указ о запрете партийных ячеек в контролируемых государством учреждениях.
The short-term interest rates it controlled didn't budge.
Контролируемые ФРС краткосрочные процентные ставки не менялись.
OSAKA - Yesterday's landslide general-election victory by the Democratic Party of Japan (DPJ) terminated the one-party-dominated system that the catch-all Liberal Democratic Party (LDP) has controlled almost without interruption since 1955.
ОСАКА - Вчерашняя блестящая победа на всеобщих выборах Демократической Партии Японии (ДПЯ) положила конец однопартийной системе, которую контролировала всеобъемлющая Либерально-демократическая Партия Японии (ЛДП) с 1955 года практически без перерыва.
Similarly, the US has urged both China and Japan to resolve peacefully their dispute over the Japanese-controlled Senkaku Islands.
Кроме того, США призвали Китай и Японию к мирному урегулированию их спора относительно находящихся под контролем Японии островов Сэнкаку.
Leaders of major US companies have decided that global man-made climate change is real, must be controlled, and that business must play a constructive part in the process.
Руководители основных американских компаний решили, что глобальное искусственное изменение климата является реальным, его необходимо контролировать, и что бизнес должен сыграть конструктивную роль в этом процессе.
A prerequisite of effective control of the media is that the controlled accept the controller's ideology.
Предпосылкой эффективности контроля средств информации является принятие контролируемыми идеологии контролирующего.
Of course, claims and counter-claims have been swirling in the aftermath of the appalling chemical-weapons attack on a rebel-controlled area east of Damascus.
Конечно, претензии и встречные иски закрутились после ужасающего применения химического оружия над контролируемым повстанцами районом к востоку от Дамаска.
Rather, it means opting for a controlled transition to a post-revolutionary phase in which economic modernization and international integration might usher in greater political change in the future.
Скорее это означает выбор контролируемого перехода к постреволюционной фазе, в которой экономическая модернизация и международная интеграция могли бы ознаменовать более крупные политические перемены в будущем.
They talk only to state-controlled media and never hold press conferences.
Они общаются только с подконтрольными государству средствами массовой информации и никогда не дают пресс-конференций.
China also has become more insistent in pressing its territorial claims both to India's northeastern Arunachal Pradesh state and to the Japanese-controlled Senkaku Islands, with Chinese warships making more frequent forays into Japanese waters.
Китай также стал более настойчив в своих территориальных претензиях как к северо-восточному штату Индии Аруначал-Прадеш, так и к контролируемым Японией островам Сенкаку, китайские военные корабли при этом делают более частые набеги в японские воды.
Because these funds are not issued or controlled by any member country or local government, eurozone members and Chinese local governments cannot relieve their debt problems through devaluation.
Потому что эти фонды не создаются и не контролируются какой-нибудь страной-членом или региональным правительством, члены еврозоны и китайские региональные власти не могут решить свои долговые проблемы при помощи девальвации.
While local governments have been unable to borrow, locally controlled state-investment companies can.
В то время как региональные правительства не могут брать кредиты, государственные инвестиционные компании, контролируемые на региональном уровне, могут.
Trying to help resolve the situation peacefully, I was persuaded to negotiate at the Central Jakarta Police Station, but found to my horror that the mob leaders controlled the station.
Для мирного урегулирования ситуации меня убедили провести переговоры в Центральном полицейском управлении Джакарты, но там я к своему ужасу обнаружил, что лидеры банды полностью контролировали полицию.
There are reasons for people to feel anxious about economic globalization, pan-European bureaucracy, the huge and not always effectively controlled influx of immigrants, and the aggression of radical political Islam.
У людей есть причины беспокоиться об экономической глобализации, общеевропейской бюрократизации, огромном и не всегда эффективно контролируемом притоке иммигрантов, а также об агрессии радикального политического ислама.

Are you looking for...?