English | German | Russian | Czech

управляемый Russian

Translation управляемый translation

How do I translate управляемый from Russian into English?

Synonyms управляемый synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as управляемый?

Examples управляемый examples

How do I use управляемый in a sentence?

Simple sentences

Бюрократия - это гигантский механизм, управляемый карликами.
Bureaucracy is a giant mechanism operated by pygmies.

Movie subtitles

На Венере, мы случайно обнаружили, что эти существа очень восприимчивы к электричеству и управляемый импульс может их парализовать.
On Venus, we discovered by accident that these creatures are susceptible to electric shock, and that controlled voltage can paralyse them.
Если бы не реторта, я бы вам показал управляемый занос.
If I wasn't worried about the retort, I'd show you the skid control.
Мир Дрейера - духовный мир, управляемый любовью.
Dreyer's world is a spiritual one, one ruled by love.
Дом Алекса - электронное чудо, полностью управляемый компьютерами.
Alex's house is an electronic marvel, completely run by computers.
Я строю управляемый человеком аэроплан и пишу книгу о договорном бридже.
I'm building a man-flying kite and writing a book on contract bridge.
Я использую дистанционно управляемый шаттл, чтобы доставить протоматерию в потухшее солнце.
I'll use a remote piloted shuttlepod to deliver protomatter into the dead star.
Тысячелетиями китайцы верили, что человеческое тело это химический двигатель, управляемый потоками энергии.
For thousands of years, the Chinese have believed that the body is a chemical engine run by energy streams.
Совсем не управляемый.
He's out of control.
Управляемый кем?
Authorized by whom?
Направленный, скоординированный и управляемый. мной, Хранителем.
Channelled, coordinated and administered by myself, the Keeper.
Вы не используете управляемый термоядерный синтез на Земле?
Do you not utilise controlled fusion on Earth?
Управляемый.?
Controlled.?
Управляемый!
Run! Run!
И я говорю управляемый!
And I say run!

News and current affairs

Тем не менее, поражение Мусави перед бескомпромиссным Махмудом Ахмадинежадом, что выглядело как управляемый избирательный процесс, приветствовали с облегчением некоторые неоконсерваторы в США.
Yet Mousavi's defeat by the hardliner, Mahmoud Ahmadinejad, in what looked like a rigged electoral process, was greeted by some neo-conservatives in the US with relief.
Ирак, управляемый шиитскими политическими силами, также пристально следит за эволюцией ситуации в Сирии, как и Турция, которая до недавнего времени рассматривала Сирию в качестве краеугольного камня своей региональной политики.
Iraq, governed by Shia political forces, also keeps close tabs on Syria's evolution, as does Turkey, which, until fairly recently, considered Syria a keystone of its regional policy.
Но это именно то, почему управляемый правительством ипотечный рынок является опасным.
But that is precisely why a government-managed mortgage market is dangerous.
Однако открытости сопутствует риск, часто неожиданный и плохо управляемый.
But openness brings risks, many unanticipated and most under-managed.
Управляемый движением Хамас более двух лет, сектор Газа уже давно считается гораздо более традиционным и консервативным, чем Западный берег.
With Hamas in control for more than two years, the Gaza Strip has long been considered much more traditional and conservative than the West Bank.
То, как Обаме удастся справиться с призывами левых и правых к более решительным действиям, может создать окружающую обстановку, в которой процесс, принадлежащий арабам и управляемый ими, в конце концов развернется.
How Obama manages calls from both the left and the right for more action could well shape the environment in which the process - owned and managed by Arabs - eventually unfolds.
Но попыткам повторно начать мирный процесс теперь противостоит абсолютно новая действительность: в этот процесс теперь должны быть включены два враждебных палестинских образования - подконтрольный Хамасу Сектор Газа и управляемый Фатхом Западный берег.
But efforts to re-start the peace process now confront a stark new reality: two mutually hostile Palestinian entities in Hamas-ruled Gaza and the Fatah-led West Bank must now be factored into the process.
В конце концов, часто повторяемый принцип, что управляемый директор должен избираться на основе заслуг, а не по национальности, не обязательно означает отказ от старой практики.
After all, the oft-repeated principle that the IMF's managing director should be chosen on the basis of merit rather than nationality need not mean a departure from past practice.
Несомненно то, что саудиты полагают, что управляемый шиитами Бахрейн позволил бы Ирану начать доминировать у самого их порога.
No doubt, the Saudis believe that a Shia-led Bahrain would lead to Iranian dominance at their very doorstep.
Но если он произойдет, он не будет следствием рядовых демократических экспериментов в городах и деревнях; скорее это будет управляемый элитой переход, осторожно сохраняющий контроль правительства.
But if it happens, it will not result from grassroots democratic experiments in towns and villages; rather, it will be an elite-driven transition, careful to preserve the government's control.
Фактически, многие представители израильской стороны заявляют, что вместо противодействия декларации палестинской государственности Израиль должен захватить возможность превратить конфликт в управляемый межгосударственный территориальный спор.
Indeed, some on the Israeli side argue that, instead of fighting a Palestinian declaration of statehood, Israel should seize the opportunity to turn the conflict into a manageable state-to-state territorial dispute.
Управляемый капитализм с триумфом проходит по всем странам.
Regulated capitalism is a triumph everywhere.

Are you looking for...?