English | German | Russian | Czech

accessible English

Translation accessible in Russian

How do you say accessible in Russian?

Examples accessible in Russian examples

How do I translate accessible into Russian?

Simple sentences

New York is accessible by train from Washington.
В Нью-Йорк можно добраться поездом из Вашингтона.
The stadium is accessible by bus.
До стадиона можно добраться на автобусе.
The invention of the mobile phone took place in the seventies, and it became accessible to all in the eighties and nineties.
Изобретение мобильного телефона состоялось в семидесятые годы и стало доступным для всех в восьмидесятые и девяностые годы.
Nowadays, books are accessible to everyone.
В наши дни книги доступны каждому.
In Russia, canned salmon is readily accessible in stores.
В России легко купить консервы с сёмгой.

Movie subtitles

All of us here know that through the use of hypnotism. we can unlock certain sections of the human mind. that are not accessible to memory.
Все мы знаем, что при помощи гипноза мы можем разблокировать недоступные для памяти участки человеческого мозга.
Materials readily accessible, fleet proceed to refuel.
Материалы легкодоступны, флот может быстро заправиться.
Well I'm not sure, but I heard them say that the material was readily accessible.
Что ж, я не уверен, но я слышал, как они говорили, что материал доступен.
And what is this theater? - Dark man! Theater in an accessible form will be promote the idea of government bonds.
Театр, в понятной для широких масс форме, будет пропагандировать идею госзаймов.
In the few books I've published since then, I've attempted to be one of the more accessible writers, writing in French, not in Latin, using this language so that peasants might be better judges of the truth than philosophers.
В некоторых книгах, которые я опубликовал с тех пор, я попытался быть одним из наиболее понятных писателей, пишущих на французском, а не на латыни, используя такой язык, чтобы крестьяне могли бы судить об истине лучше, чем философы.
There must be more accessible places to trade with than Norway.
Можно торговать с другими территориями, которые гораздо ближе Норвегии.
The other levels aren't accessible to humans.
На другой уровень нет доступа.
But as long as this plague lies in the open, accessible to any scum, I can get no peace, no sleep.
Но пока эта язва здесь открыта для всякой сволочи - ни сна, ни покоя.
A prismatic field now deflects the beams, and the picture is accessible.
Теперь призматическая область отклоняет лучи, и картина становится доступной.
A much more sensitive program covering almost the entire accessible radio spectrum is to be mustered by NASA.
Гораздо более чувствительная программа, покрывающая почти весь доступный радиодиапазон, также планируется в НАСА.
Relativistic space flight makes the universe accessible to advanced civilizations but only to those who go on the journey not to those who stay home.
Релятивистские полёты делают вселенную доступной для высокоразвитых цивилизаций, но только для тех, кто отправляется в путь, но не для тех, кто остаётся дома.
Many of the Ionians believed that the underlying harmony and unity of the universe was accessible through observation and experiment the method which dominates science today.
Многие ионийцы верили, что единство вселенной и гармония в ее основе постижимы через наблюдение и эксперимент, метод, который преобладает в науке сегодня.
And that means that we've mapped still only a very small volume of the accessible universe the galaxies nearest to us.
А это значит, что мы обработали только очень маленький участок доступной вселенной, только ближайшие к нам галактики.
The number of elementary particles protons, neutrons and electrons in the accessible universe is of the order of 10 to the 80th.
Количество элементарных частиц - протонов, нейтронов и электронов - в видимой вселенной составляет порядка 10 в 80-й степени.

News and current affairs

Good, healthy, and cheap food had to be accessible for all citizens.
Хорошая, здоровая и дешевая пища должна была стать доступной всем гражданам.
Regulators must also stipulate that company reports be made available on a regular, timely basis, and that they are easily accessible and comparable across countries and other extractive companies.
Регулирующие органы также должны установить требование о том, чтобы отчёты компаний публиковались на регулярной, постоянной основе и чтобы они были легко доступными и сравниваемыми между разными странами и другими компаниями добывающей промышленности.
Finally, they need to attain a rapid rate of productivity growth, which can be achieved only by ensuring a high-quality, broadly accessible educational system.
И, наконец, им надо добиться быстрых темпов роста производительности, чего можно достичь, только создав высококачественную, широко доступную систему образования.
It would be accessible at market prices to all states in compliance with their nuclear safeguards obligations.
Он был бы доступен по рыночным ценам всем государствам в соответствии с их обязательствами по ядерной безопасности.
Backing competitive education, innovation, technology, energy, and a more efficient and accessible health-care system complements and reinforces Obama's leadership approach of setting an example with one's own policies.
Поддержка конкурентоспособного образования, новаторства, технологий, энергетики и более эффективной и доступной системы здравоохранения дополняет и укрепляет подход Обамы как лидера - подавать пример своей собственной политикой.
In some parts of the world - and certainly in most of the West - it already is, since large amounts of information are now accessible to almost anyone.
В некоторых частях мира, естественно, больше всего на Западе, он уже существует и обеспечивает доступ к огромным объемам информации практически каждому.
Our challenge, therefore, is to boost the benefits and reduce (and eventually eliminate) the harm done by our cars, so that the future of motor travel is clean, efficient, safe, and accessible to all.
Поэтому вызов, брошенный нам, состоит в том, чтобы увеличить пользу от наших автомобилей и уменьшить (а в итоге и свести на нет) наносимый ими вред, чтобы в будущем автомобильные путешествия были чистыми, эффективными, безопасными и доступными для всех.
A more developed financial system would provide alternatives to real estate as a store of value, thereby making home ownership more accessible.
Более развитая финансовая система предоставила бы альтернативу недвижимости в качестве средства сбережения, посредством этого делая домовладение более доступным.
They will naturally rely on the most accessible facts as their guide.
Они, естественно, руководствуются в таких случаях наиболее доступными фактами.
In the EU, only Poland seems to want Ukraine as a prosperous, stable, and accessible neighbor, not as a poor and rickety one with a dodgy democracy and even dodgier nuclear power stations.
Из стран ЕС, по-видимому, только Польша хочет, чтобы Украина была процветающим, стабильным и доступным соседним государством, а не бедной и неустойчивой страной с ненадёжной демократией и ещё более ненадёжными атомными электростанциями.
Prices rose so high, however, that real estate became accessible only to the very well-off, such as the families of high officials from the mainland.
В связи с этим, цены выросли настолько высоко, что недвижимость стала доступной только очень зажиточным людям, таким как семьи высокопоставленных чиновников с материка.
In developing countries, accessible water and better transportation systems in rural areas can help women manage their time better.
В развивающихся странах улучшение водоснабжения и транспортной системы в сельской местности может помочь женщинам лучше управлять своим временем.
Higher education is free of charge and accessible in all parts of the country.
Высшее образование платное и доступно во всех частях страны.
As rising affluence and falling technology prices make online shopping accessible to a growing pool of customers, more products will follow.
По мере того как рост благосостояния и снижение цен на технологии делают интернет-магазины более доступными для растущей аудитории клиентов, все большее количество товаров последует этим путем.

Are you looking for...?