English | German | Russian | Czech

Korea English

Translation Korea in Russian

How do you say Korea in Russian?

Korea English » Russian

Корея Коре́я

Examples Korea in Russian examples

How do I translate Korea into Russian?

Simple sentences

Korea allowed an inspection by the IAEA.
Корея разрешила инспекцию специалистами МАГАТЭ.
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.
Дипломатические отношения между Японией и Северной Кореей ещё не установлены.
Japan and South Korea are neighbors.
Япония и Южная Корея - соседи.
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit.
В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
What language do they speak in Korea?
На каком языке говорят в Корее?
What language do people speak in Korea?
На каком языке говорят в Корее?
I'll meet you guys in Korea!
Встретимся в Корее, друзья!
China shares borders with Pakistan, India, Afghanistan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Kazakhstan, North Korea, Laos, Vietnam, Nepal, Bhutan, Myanmar, Mongolia and Russia.
Китай граничит с Пакистаном, Индией, Афганистаном, Таджикистаном, Кыргызстаном, Казахстаном, Северной Кореей, Лаосом, Вьетнамом, Непалом, Бутаном, Мьянмой, Монголией и Россией.
I want to visit Korea.
Я хочу поехать в Корею.
I want to visit Korea.
Я хочу посетить Корею.
I want to visit South Korea.
Я хочу съездить в Южную Корею.
Japan and Korea are neighbours.
Япония и Корея - страны-соседи.
In 1950, North Korea invaded South Korea.
В 1950 году Северная Корея вторглась в Южную Корею.
In 1950, North Korea invaded South Korea.
В 1950 году Северная Корея вторглась в Южную Корею.

Movie subtitles

This is the gift sent by King Lee Jae Ha of the Republic of Korea.
Это подарок от Короля Южной Кореи Ли Джэ Ха.
Peace. Korea.
Мирная Корея.
Nice to meet you too. I am from now on, not a King of South Korea, but a Team Leader of the joint South and the North Korea team.
Рад встрече. а капитан объединённой команды Северной и Южной Кореи.
Nice to meet you too. I am from now on, not a King of South Korea, but a Team Leader of the joint South and the North Korea team.
Рад встрече. а капитан объединённой команды Северной и Южной Кореи.
Must definitely choose Korea!
Обязательно выбери Корею!
Korea's opponent is. The US.
Противник команды Кореи. команда США.
They placed a special magnetic stripe on top. If this isn't dealt with properly, whether it's the Royal Family or South Korea, it'll both be finished.
Они поместили магнитную полоску сверху. то придёт конец Королевской семье и Южной Корее.
Or our homeland, Korea?
Корея?
Korea will fall into a crisis.
Корею настигнет кризис.
Republic of Korea or my life?
Кореей или жизнью?
It is also a tragedy of the Republic of Korea's Royal Family.
Пострадала королевская семья Южной Кореи. Оноченьважен.
Otherwise, Korea will experience much more sanctions.
ВпротивномслучаекКорееприменятещебольшие санкции.
But I'm South Korea's King. Since it isn't an official standpoint from the United States Government and not your own opinion, but instead we have to understand by looking at the situation ourselves.
А я король Южной Кореи. что это не личная просьба.
We, North Korea will also give our bit of strength too.
Даже наша республика. поможет тебе.

News and current affairs

If elected, she would be South Korea's first woman president, and, for her rivals, her dominant position in the race is an uncomfortable but unassailable fact.
Будучи избранной, она станет первой в Южной Корее женщиной-президентом, и для ее противников ее лидирующее положения в гонке является хотя и неудобным, но неоспоримым фактом.
Acclaimed as a national hero among radical right-wingers, the iron-fisted Park Chung-hee ruled South Korea from 1963 to 1979, in the wake of the 1961 military coup, only to be assassinated by his intelligence chief.
Провозглашенный радикальными правыми в качестве национального героя, Пак Чон Хи правил Кореей железной рукой с 1963 по 1979 годы, после военного переворота 1961 года, пока не был убит своим шефом разведывательных служб.
His daughter is proud of his legacy, which marked the beginning of South Korea's economic boom.
Его дочь гордится его наследием, которое ознаменовало начало южнокорейского экономического бума.
No one in South Korea's conservative movement doubts that Park is one of them. And, as an icon of the right, she is well aware that she cannot afford to betray her status.
Никто из представителей консервативных движений Южной Кореи не сомневается в том, что Пак принадлежит их кругу, и, будучи иконой правых, она осознает, что не может изменить своему статусу.
But she must convincingly outline practical strategies to resolve South Korea's most serious problems, including high unemployment, worsening educational performance, and North Korea's nuclear weapons program.
Но она должна представить убедительные практические стратегии, направленные на решение наиболее серьезных южнокорейских проблем, включая высокий уровень безработицы, ухудшение системы образования и северокорейскую программу создания ядерного оружия.
But she must convincingly outline practical strategies to resolve South Korea's most serious problems, including high unemployment, worsening educational performance, and North Korea's nuclear weapons program.
Но она должна представить убедительные практические стратегии, направленные на решение наиболее серьезных южнокорейских проблем, включая высокий уровень безработицы, ухудшение системы образования и северокорейскую программу создания ядерного оружия.
A violent conflict in the past may survive as a war of memories in the present, as can be observed in the current dispute between China and South Korea on one side, and Japan on the other.
Насильственный конфликт в прошлом может продолжать жить как война воспоминаний в настоящем, что можно наблюдать на примере нынешнего спора между Китаем и Южной Кореей, с одной стороны, и Японией, с другой стороны.
Other Confucian societies, such as South Korea, Taiwan, and Japan, now have thriving liberal democracies, and there is no reason to believe that such a transition is impossible in China.
Другие конфуцианские общества, такие как Южная Корея, Тайвань и Япония, сегодня имеют процветающие либеральные демократии, и нет оснований полагать, что такой переход в Китае невозможен.
That shift then allowed other low-income Asian economies - South Korea, Taiwan, Hong Kong, Singapore, and to some extent Malaysia and Thailand - to follow in Japan's footsteps.
Этот сдвиг в дальнейшем позволил другим азиатским экономикам с низким уровнем дохода - Южной Корее, Тайваню, Гонконгу, Сингапуру и, в какой-то степени, Малайзии и Тайланду - последовать за Японией.
Within three months, all of them had been leased by export-oriented companies from Turkey, Korea, Taiwan, China, and elsewhere.
В течение трех месяцев все они были сданы в аренду экспортно-ориентированным компаниям из Турции, Кореи, Тайваня, Китая и многих других стран.
SEOUL - Korea is a unique country.
СЕУЛ - Корея - это уникальная страна.
A total of almost 1.5 million young soldiers from both North and South Korea face off against each across the heavily armed Demilitarized Zone.
В общей сложности почти 1,5 миллиона молодых солдат как со стороны Северной, так и со стороны Южной Кореи, противостоят друг другу по обе стороны сильно вооруженной Демилитаризированной Зоны.
In these desperate circumstances, North Korea's leaders clung to their strategy of developing nuclear weapons as a last resort to defend the security of their regime.
При таких отчаянных обстоятельствах руководители Северной Кореи цеплялись за свою стратегию развития ядерного оружия как за последнее средство защиты безопасности своего режима.
But, regardless of whether the nuclear issue is resolved, the spread of market forces in North Korea will continue to change every aspect of life there in the coming years.
Но независимо от разрешения ядерной проблемы, распространение рыночных сил в Северной Корее будет продолжать менять там каждый аспект жизни в ближайшие годы.

Are you looking for...?