English | German | Russian | Czech

Gothic English

Translation Gothic in Russian

How do you say Gothic in Russian?

Examples Gothic in Russian examples

How do I translate Gothic into Russian?

Simple sentences

It is a typical Gothic church.
Это типичная готическая церковь.
The church is built in Gothic style.
Церковь построена в готическом стиле.

Movie subtitles

It was the Gothic style with pointed arches and soaring lines.
Готический стиль со стрельчатыми арками и устремлёнными ввысь линиями.
The nave was also completely transformed in the Gothic style.
Неф также был полностью переделан под готический стиль.
The large, red mediaeval bricks were used more and more, particularly for all the Gothic additions.
Большие красные средневековые кирпичи использовались всё чаще и чаще, в особенности для готических пристроек.
It goes back to Gothic times, to the end of the Middle Ages.
Она стоит со времён готического стиля, с конца Средневековья.
The porch is a little older, but it is still Gothic.
Паперть старше, но тоже готическая.
Gothic characters are difficult.
Готические буквы такие трудные.
One of the old Gothic vaults has been restored.
Один из старых готических сводов был отреставрирован.
You're the true primitive, primitive like a gothic spire.
Ты похож на древний готический шпиль.
He longs for the greenness of his native land. He pines for the Gothic cottages of Surrey, is it not?
Он грезит садами родной земли и жаждет увидеть готические домики Сюррея, не так ли?
I do realize the idea might sound a bit superficial, gothic if you want.
Я понимаю, эта идея может казаться весьма поверхностной, странной, если хотите.
Do you do gothic arches, Pellot?
Вы умеете делать готические арки?
Not even Victorian Gothic.
И даже не готический викторианский.
People buy anything. Gothic, modern,.African, Turkish, rococo. anything at all.
Люди покупают всё подряд - готику, модерн, откровенные подделки, рококо - что попало.
I felt at home in the Gothic chamber. because it was exactly as I had remembered it in the photos.
В готической зале я чувствовал себя как дома - она была точь-в-точь как на фотографиях.

Are you looking for...?