English | German | Russian | Czech

award English

Translation Award in Russian

How do you say Award in Russian?

Examples Award in Russian examples

How do I translate Award into Russian?

Simple sentences

At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.
На зимнем фестивале Бет получила награду как лучший танцор.
Eleven students received the award.
Одиннадцать студентов получили премию.
Since 1990, eleven female students received the award.
Начиная с тысяча девятьсот девяностого года, одиннадцать студенток получили эту награду.
Since 1990, eleven female students received the award.
Начиная с тысяча девятьсот девяностого года, одиннадцать студенток удостоились этой награды.
He is the same famous actor who recently won an award.
Он тот самый знаменитый актёр, который недавно получил премию.
Despite criticism, the award procedure will not change.
Несмотря на критику, процедура награждения не будет меняться.
Tom certainly deserves to receive the award.
Том, безусловно, заслуживает того, чтобы получить награду.
Tom received the award posthumously.
Том получил награду посмертно.
Tom deserved the award.
Том заслужил награду.
When did you win this award?
Когда ты получил эту премию?
When did you win this award?
Когда Вы получили эту премию?

Movie subtitles

Now I shall award a diploma to the girl earning the highest marks ever attained by anyone in this school.
А теперь я вручаю диплом девушке получившей наивысшие оценки среди всех остальных учеников этой школы.
Lastly, but not least, I shall award a diploma to the girl voted by her class the most popular, Vivian Revere.
Следующий, но не последний я вручаю диплом девушке признанной в классе самой популярной,.
I award the symbol of learning. To all of you.
Я присуждаю этот символ знаний всем вам.
On behalf of Dexter and Company. it gives me great pleasure to award you this little token of our gratitude.
От имени компании Декстер. я имею удовольствие наградить вас этим скромным знаком признательности.
A medal. Therefore for meritorious conduct, extraordinary valor conspicuous bravery against wicked witches I award you the Triple Cross.
И так, властью, данной мне, награждаю тебя за мужество, за храбрость, проявленные в борьбе с злыми феями, и вручаю тебе Большой Крест.
And here is Habersville's highest award, the key to our city.
Вот наивысшая награда Хаберсвилла, ключ к нашему городу.
It now gives me great pleasure to award you your wings.
А теперь, мне доставит большое удовольствие вручить вам ваши крылья.
They're holding the annual party with an award ceremony tonight.
В теннисном клубе сегодня будет церемония.
It is the annual banquet and presentation of the highest honor our theatre has: the Sarah Siddons Award for Distinguished Achievement.
Поводом для этого ежегодного банкета и помпезной церемонии, служит вручение премии имени Сары Сиддонс за выдающиеся достижения.
He is the producer of the play which has won for Eve Harrington the Sarah Siddons Award.
Он продюсер пьесы, за участие в которой Ева Харрингтон получила приз Сары Сиддонс.
And never before has this award gone to anyone younger than its recipient tonight.
Никогда еще эта награда не вручалась столь молодой актрисе.
Ladies and gentlemen, for distinguished achievement in the theatre, the Sarah Siddons Award to Miss Eve Harrington.
Уважаемые члены Общества, дамы и господа, приз Сары Сиддонс за выдающиеся достижения вручается мисс Еве Харрингтон.
Let me say only that I am proud and happy, and that I regard this great honor not so much as an award for what I have achieved, but as a standard to hold against what I have yet to accomplish.
Позвольте мне только сказать, что я счастлива, и что награда, которую вы мне вручили, не столько признание прошлых, сколько будущих заслуг.
You can always put that award where your heart ought to be.
Положи приз туда, где должно быть оно.

News and current affairs

There are two reasons why we believe that Liu would be a worthy recipient of that prestigious award.
Существует две причины, по которым, как мы полагаем, Лю был бы достойным получателем этой престижной награды.
The second reason why Liu deserves the Nobel Peace Prize resonates with Alfred Nobel's original intent for the award.
Вторая причина, почему Лю заслуживает Нобелевскую премию мира, резонирует с первоначальным замыслом Альфреда Нобеля для этой награды.
The award of the Nobel Prize for Peace to the United Nations and to its Secretary General, Kofi Annan, is a cause for true celebration everywhere.
Награждение Организации Объединенных наций и ее генерального секретаря Кофи Аннана Нобелевской премией мира является событием, которое следует по-настоящему отпраздновать во всем мире.
The other award winner, former US Vice President Al Gore, has spent much more time telling us what to fear.
Другой награжденный, а именно бывший вице-президент США Эл Гор, направил свои усилия на описание того, чего нам следует бояться.
When Borlaug received news of the award, at four in the morning, he was already toiling in the Mexican fields, in his never-ending quest to improve agricultural productivity.
Когда в четыре часа утра Борлоуг получил новость о присуждении ему премии, он уже работал в мексиканских полях, продолжая свой бесконечный поиск по улучшению производительности сельского хозяйства.
This year's Nobel prize celebrates a critique of simplistic market economics, just as last year's award (of which I was one of the three winners) did.
Нобелевская премия этого года чествует критику упрощенческой рыночной экономики, точно также как и премия прошлого года (где я был одним из трех лауреатов).
For unless these changes are made, how can businessmen know how to ascertain the lawfulness of the actions of Chinese officials, such as imposing fees or penalties, refusing to award contracts, or imposing conditions on contract approvals?
Если эти изменения не произойдут, как бизнесмены смогут оценить правомерность действий китайских властей, таких как наложение штафов или наказаний, отказ от подписания контракта или выставление условий для получения одобрения контракта?
The IPCC report makes it clear that exaggerations of this magnitude have no basis in science - though clearly they frightened people and perhaps will win Gore an Academy Award.
В отчёте МГИК ясно говорится о том, что такие фантастические преувеличения не имеют научной основы, хотя они, без сомнения, напугали людей и, возможно, помогут Гору выиграть премию Американской киноакадемии.
Each year, Chinese universities award more PhD's in science and engineering than US institutions do - and more than twice as many undergraduate degrees in these fields.
Ежегодно, китайские университеты присуждают больше кандидатских степеней в области науки и инженерии, чем институты США - и производят более чем в два раза больше выпускников со степенью бакалавра в этих областях.
And Swiss federal prosecutors are looking into shady deals behind the decisions to award the World Cup competitions in 2018 and 2022 to Russia and Qatar, respectively.
Тем временем, федеральная прокуратура Швейцарии расследует теневые сделки, стоящие за решениями о проведении чемпионатов мира по футболу 2018 и 2022 года в России и Катаре, соответственно.
All of the best award shows include a surprise.
Все лучшие церемонии награждения включают в себя сюрприз.
Part of Hariri's legacy was the award of quasi-monopolistic licences to cronies - for mobile telephones, for example - and the sale of government debt at highly profitable rates to local banks in which had a direct interest.
Частью наследства Харири стало предоставление квази-монополистских лицензий близким друзьям - например, на мобильные телефоны - и продажа правительственного долга по очень выгодным ценам местным банкам, в которых они имели прямой интерес.
Three other big benefits would also have resulted from giving the award to an Indonesian.
Награждение индонезийцев могло бы принести еще три крупных выгоды.
NEW YORK - China lobbied long and hard to host this summer's Olympics, and thousands of Chinese literally danced in the streets when the decision was made to award Beijing the games.
НЬЮ-ЙОРК - Китай долго и настойчиво добивался права приема Олимпийских Игр этого года. Тысячи китайцев практически танцевали на улицах, когда было принято решение о проведении игр в Пекине.

Are you looking for...?