English | German | Russian | Czech
B2

шокировать Russian

Meaning шокировать meaning

What does шокировать mean in Russian?

шокировать

приводить (привести) в сильное замешательство, вызывать (вызвать) состояние шока Легендарный биатлонист, олимпийский чемпион и многократный призёр мировых чемпионатов решился сменить специализацию, когда из интереса выступил на летнем чемпионате страны в непрофильном для себя виде спорта. Показанные Оле секунды, как передали информагентства, шокировали даже тренеров сборной. А вскоре после боя Тайсон шокировал Британию высказываниями в адрес нынешнего чемпиона мира Леннокса Льюиса. Брошенные в адрес британца угрозы «Я хочу вырвать его сердце» и «Я хочу сожрать его детей» обошли все газеты. Комментируя решение совета, его председатель лорд Брукс заявил, что «боксёр обязан считаться с мировоззрением и моральными принципами тех, кто приходит посмотреть на его бои».

Translation шокировать translation

How do I translate шокировать from Russian into English?

шокировать Russian » English

shock scandalize horrify startle poleaxe mind-blow appal

Synonyms шокировать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as шокировать?

Examples шокировать examples

How do I use шокировать in a sentence?

Movie subtitles

Я думала, что пастора. это может шокировать.
So? - I thought a pastor. might find that shocking.
Послушай, сынок, я скажу тебе, мне нужен друг, Потому что я не хочу шокировать ее или пугать.
Listen, son, I advise you, I need a friend, 'cause I don't want to surprise her or scare her none.
Наш облик может шокировать вас, как шокировал Дравинов.
Our appearance might shock you as it shocked the Drahvins.
Это должно шокировать вас, сэр Джеймс.
It must be heart-breaking for you, Sir James.
Не хочу шокировать нашего гостя в первый же вечер.
I didn't want to overwhelm our guest on his first night.
Возможно, это может шокировать вас.
It's just that, uh, this might be a shock to you.
Я не хотел вас шокировать. Просто хотел напомнить, что первый долг христианина - это милосердие.
I don't mean to shock you but only remind you that charity is a Christian's first duty.
Нет,я не хочу ее сильно шокировать.
No, I want to dampen the shock!
Я бы не смогла шокировать тебя, дорогой.
I wouldn't hit you for the world, sweetheart.
Кого-то это может шокировать, но где же боевой дух Глоссепов?
One is shocked. One raises the eyebrows. Where is the fine old chivalrous spirit of the Glossops?
Нет, нет, месье, вас это не должно шокировать.
No, not, not, Monsieur!
Я сказала моей матери, что это так, только, чтобы шокировать.
I told my mother I was, just for shock value.
Милый. Я не знал, что Вас так легко шокировать.
I didn't know you were so easily shocked.
То, что я скажу может шокировать вас,.. но я продолжаю видеть традиционную куклу позади Сатоми.
It may shock you, when I tell you this...but I keep seeing a traditional doll behind Satomi.

News and current affairs

Должно ли нас шокировать то, что интернет-компании ставят прибыль впереди морали?
Should we be shocked that Internet companies put profits ahead of morals?
Даже посещение книжного магазина может шокировать любого, кто впервые познакомился с Китаем несколько десятилетий назад, когда казалось непостижимым, что работы немарксистских теоретиков когда-нибудь численно превзойдут написанные марксистами.
Even a visit to a bookstore can shock anyone who first came to know China decades ago, when it seemed inconceivable that works by non-Marxist theorists would ever outnumber those by Marxists.
Различие между информацией о реальных проблемах национальной безопасности и изображениями, стратегически направленными на то, чтобы шокировать и щекотать нам нервы, не будет легким.
Distinguishing between information about real national-security concerns and images strategically designed to shock and titillate us will not be easy.

Are you looking for...?