English | German | Russian | Czech

шило Russian

Meaning шило meaning

What does шило mean in Russian?

шило

инструмент для прокалывания отверстий; заострённая спица или игла на рукоятке Потом, взяв шило своей большой, в крупных жилах рукой с широко расставленными суставами большого и указательного пальцев, неловко и с трудом воткнул его в розоватую сырую кожу. Наборщик берёт шило и начинает выковыривать неверно поставленные буквы. На нём были слесарские штаны на широких подтяжках, с разными карманчиками, откуда выглядывал весь набор: отвёртки, шило, клещи, секатор, молоток и гвозди, на манер газырей. перен., разг. алкогольный напиток, разведённый спирт Заметь, любые барыги спокойно днём приезжают «шило» закупать, а этому темнота понадобилась. Плеснул чуток себе на руку, растёр ладонями и понюхал  гидролизный спирт, «шило» самого плохого качества. инструмент

Translation шило translation

How do I translate шило from Russian into English?

Шило Russian » English

Schielo

Synonyms шило synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as шило?

Examples шило examples

How do I use шило in a sentence?

Simple sentences

У него шило в попе.
He has ants in his pants.
Поменял шило на мыло.
You've traded bad for worse.
У Тома шило в одном месте.
Tom has ants in his pants.

Movie subtitles

Ты просто шило в моей заднице!
You're a pain in the ass!
Ты шило в жопе!
You fucking prick!
У него в заднице шило.
He's got a wart on his fanny.
В постели. Множественные колотые раны. Орудие - шило для колки льда.
In his bed, multiple stab wounds, with an ice pick.
Наверное, тогда мне и запало в душу шило для колки льда.
That's probably where I got the idea for the ice pick for my book.
Тебя так заела совесть, что ты сам лезешь горлом на шило?
You still so bad about that, you're wiggling your way into an ice pick?
Насчёт мужа проверяют. Шило для колки льда такое же, каким убили Боза.
The ice pick was the same brand and model as the Boz weapon.
Нет. Адвокаты - это шило в заднице.
Hell no, they're a pain in the ass.
Шило в заднице?
Pain in the ass?
Он просил адвоката, и вы ему отказали. Адвокат - это шило в заднице, так было сказано.
He asked you if he needed a lawyer and you said no. stating as one of your reasons that lawyers are a pain in the ass.
Ты - действительно шило в заднице.
You've been a real pain in the ass.
У дачи тебе тоже. Но я тебя уверяю, что ты - ещё большее шило в заднице.
I assure you, you have been an even larger pain in the ass.
Моё любимое шило.
My favorite awl.
У тебя что, шило в заднице?
You're the one with the bug up your ass.

Are you looking for...?