English | German | Russian | Czech
B1

чудесно Russian

Meaning чудесно meaning

What does чудесно mean in Russian?

чудесно

нареч. к чудесный, очень хорошо, прекрасно Уж если ты, бродяга безымянный, // Мог ослепить чудесно два народа, // Так должен уж по крайней мере ты // Достоин быть успеха своего. Из-под атласного лацкана пальто виден чудесно завязанный галстук, приятно выделяющийся синим пятном на белоснежном белье. Было тихо, тепло, и чудесно пахло сеном. безл. в знач. сказуемого о месте, обстановке, доставляющих удовольствие, радость своим видом, красотой и т. п. А как чудесно в нём [городе] весной, летом!.. Не только улицы, но и заводы и фабрики утопают с весны в зелени. В пучках света мелькали серебристые снежинки. Чудесно, сказала Наташа. безл. в знач. сказуемого о чувстве полного удовлетворения, удовольствия, испытываемом под влиянием чего-л. Петр Иванович пил и, водя рукой по груди и животу, говорил: Как чудесно!.. По всем жилкам прошло!.. разг., утвердительная частица, употребляется для выражения согласия, одобрения и т. п. в значении отлично, хорошо, прекрасно Завтра садимся в машину и едем. Чудесно, сказал Краснопёров, замечательно. В своей диссертации я использую термин "духовная репатриация Бунина". [Ольга (после паузы)]: Яков, мне нужно поговорить с тобой сегодня. [Богомолов]: Чудесно. Поговорим. Денис Иванович, а что если я вам смету покажу! Чудесно…

Translation чудесно translation

How do I translate чудесно from Russian into English?

чудесно Russian » English

miraculously marvelously wonderfully marvellously delightfully

Synonyms чудесно synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as чудесно?

Examples чудесно examples

How do I use чудесно in a sentence?

Simple sentences

Как же это чудесно!
How wonderful this is!
Как чудесно!
How wonderful!
Я чудесно провёл время.
I had a wonderful time.
Мы чудесно провели время за ужином.
We had a very good time at the dinner.
Чудесно!
Wonderful!
Том чудесно провёл время в Бостоне.
Tom had a wonderful time in Boston.
Насколько это чудесно?
How wonderful is that?
Это было чудесно.
It has been wonderful.
Чудесно.
Marvellous.
Разве это не чудесно?
Isn't that wonderful?
Это было чудесно.
It was wonderful.
Это было чудесно.
That was wonderful.
Ты чудесно пахнешь.
You smell wonderful.
Я думаю, это чудесно.
I think it's wonderful.

Movie subtitles

Это чудесно, Полли.
That's wonderful, Polly.
Должно быть, жить на ферме чудесно!
Living on a farm must be wonderful!
Ах, Лем, как чудесно иметь дом, маму и папу.
Oh, Lem, it's wonderful to have a home and a mother and father.
Чудесно, благодарю, барон.
Wonderfully, thanks to the Baron.
Как чудесно.
Isn't that a wonderful thing?
Если у вас хватает смелости жить, это чудесно.
If you have the courage to live it, it's marvelous.
Это могло быть чудесно, танцевать вместе.
It would be so charming, dancing arm in arm.
Но ты выглядишь просто чудесно.
But you look marvelous.
Разве это не чудесно?
Isn't that wonderful?
Это было чудесно!
It was wonderful!
Как чудесно,.. -.что мы вот так познакомились!
I think it's just wonderful that we've met this way.
Ну не чудесно ли?
Aren't they amazing?
Как чудесно быть столь популярной, как мисс Ливви.
HOW WONDERFUL TO BE AS SOUGHT AFTER AS MISS LIVVY.
Я чудесно провела время.
I've had a wonderful time.

Are you looking for...?