English | German | Russian | Czech

хамство Russian

Meaning хамство meaning

What does хамство mean in Russian?

хамство

некультурность, невежество, свойственные хаму Скажите, пожалуйста, что вам за охота так рано жениться? Это только мужики женятся рано, но там, известно, хамство, а вы-то с чего? Хорошо сказал один русский: «Заразительная гнилость чужеземная снедает древнее здравие душ и тел российских; грубость нравов уменьшилась, но оставленное ею место лестью и хамством наполнилось; из старого ума выжили, нового не нажили  дураками умрём!» Сама наука не простоит минуты без красоты, знаете ли вы про это, смеющиеся, обратится в хамство, гвоздя не выдумаете! разг. хамское поведение, хамский поступок, характеризующиеся грубостью, беззастенчивостью и наглостью наряду с осознанием собственной безнаказанности хама и беззащитности тех на кого оно направлено поведение, поступки хама

хамство

собир., истор., презр. хамы; люди, принадлежавшие к низшим классам и потому лишённые, по мнению дворян, человеческого достоинства люди, принадлежавшие к низшим классам

Translation хамство translation

How do I translate хамство from Russian into English?

хамство Russian » English

loutishness boorishness brass

Synonyms хамство synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as хамство?

Examples хамство examples

How do I use хамство in a sentence?

Movie subtitles

Но поскольку писатель должен оправдывать свое хамство литературными подвигами, я вас слушаю. Итак.
But since a man of letters can justify his boorishness with his literary exploits, I'll listen.
Хамство не работает.
Rudeness doesn't work.
Хамство!
What a boor!
Ну это уже хамство, Жеглов, насчёт хлеба мы не договаривались.
Don't be impudent, Zheglov. We didn't agree on bread.
Хамство первобытного человека.
Kinky lot, primitive man.
Просто хамство!
Easy! Easy!
Откровенное хамство. - Хрен тебе. и твоей жене хрен.
Fuck you and fuck your wife.
Какое хамство!
Oh, harsh!
Равно как и я, сэр. И ваша грубость и хамство ничего не смогут изменить.
Nor did I, sir, and your rudeness and obscenities won't change anything.
Какое хамство!
That's quite rude, isn't it? - (Stephen) lt is.
Это хамство.
It's out of line.
Ну, знаешь, это просто хамство!
You got some nerve, you know that?!
Да, вдобавок к величию, у пациента проявляется неуместная эмоциональность, это значит агрессивность и хамство.
Yes,in addition to all the greatness, the patient may be inappropriately emotional, which means he's aggressive,uh,abusive.
Да, но тем не менее, это хамство!
But, still, the cheek of it!

Are you looking for...?