English | German | Russian | Czech

умирание Russian

Meaning умирание meaning

What does умирание mean in Russian?

умирание

действие по значению гл. умирать; переход организма из живого состояния в мёртвое последовательно развивающийся процесс прекращения жизнедеятельности в терминальном состоянии, предшествующий наступлению биологической смерти; характеризуется постепенным угасанием функций различных систем, органов и тканей Иоганн шел по черному плацу, упругому, как кожа, и пахнущему потной кожей, и думал о том, что в лагере убивают сначала тех, кто не хочет продлевать свою жизнь и предпочитает мгновенную смерть медленному, мучительному умиранию. Это были как на подбор храбрые воины, предпочитавшие гибель в бою медленному умиранию в болезни на соломе. Как только прекращается дыхание (газообмен), в клетках человеческого организма и в особенности в клетках головного мозга наступают явления умирания. перен. исчезновение, прекращение, угасание чего-либо Например, окончательное умирание гражданского самолетостроения остановят только меры господдержки, которые нужно сохранить хотя бы на предстоящие 3 года. И пока мы этого не поймем, не осознаем, а главное не сделаем практических выводов, демократические реформы обречены на умирание. переход организма из живого состояния в мёртвое

Translation умирание translation

How do I translate умирание from Russian into English?

умирание Russian » English

dying end dropping death

Synonyms умирание synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as умирание?

Examples умирание examples

How do I use умирание in a sentence?

Movie subtitles

Репетировать с заключенными умирание как в театре?
Rehearse dying with the prisoners like on the stage?
Верно, что и объясняет слова про умирание.
That's right which explains the dying part.
Почему всегда умирание?
Why are you always dying?
Это умирание, Франк.
I'm dying, Frank.
Умирание - самая ужасная тема в мире.
Dying is the most waffle thing in the world.
Наверно, но рождение ребёнка это не умирание.
I guess, but having a baby's not like dying.
Это. Это именно умирание.
It's-- it's exactly like dying.
Свежее лицо,умирание от рака.
Fresh-faced, cancer-ridden.
Принимаю про лидерство, не особо - про умирание.
I'm down with the leading, not so much the dying.
Ничто не заставляет думать о ошибках и неправильных поступках, как умирание.
Nothing quite like dying to make you think about all the mistakes, all the wrong choices.

News and current affairs

Смерть обособляет каждого человека, поскольку нет такого понятия как коллективное умирание.
Death isolates every individual, because there is no such thing as collective dying.

Are you looking for...?