English | German | Russian | Czech

трущоба Russian

Meaning трущоба meaning

What does трущоба mean in Russian?

трущоба

устар. труднопроходимое место, например чаща леса, глубокий заросший овраг и т. п. По озеру плавали дикие лебеди, по лесным трущобам скитались хитрые росомахи, с шумом взлетали тяжёлые глухари, свистели и перепархивали рябчики. устар. отдалённое место, глушь, захолустье Но осенью степь имеет много прелести, и теперь, после моих петербургских и московских терзаний, я был так счастлив очутиться в настоящей деревенской трущобе, что мирюсь с неприглядностью местоположения. часто мн. ч. неблагоустроенная, бедная, грязная, обычно тесно застроенная часть города Видно, что девушки поступают на рынок разврата очень рано и очень быстро сходят с него в трущобы, где их ждет голод и смерть. разг. бедный, грязный, неудобный для жилья дом А утром Вакс говорил по телефону в коридоре он требовал у Союза писателей материалов и средств, чтобы отремонтировать свою трущобу, которую мы считали крепостью или раем.

Translation трущоба translation

How do I translate трущоба from Russian into English?

трущоба Russian » English

slum ghetto dump den

Synonyms трущоба synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as трущоба?

Examples трущоба examples

How do I use трущоба in a sentence?

Movie subtitles

Ну, не скажу, что это трущоба.
Well, not really a bad slum.
Это трущоба выглядит как место сбора анархистов.
This dump looks like an anarchist hangout.
Но мой дом не трущоба.
Hey, this is not a slum.
Это звучит лучше, чем трущоба, правда ведь?
It sounds better than slum, doesn't it?
Это трущоба была создана после того, как священник из Буэнос-Айреса, Архиепископ сказал что геи и трансвеститы должны жить на острове и не беспокоить людей.
This slum was formed after this priest from Buenos Aires, the Archbishop, said that gays and transvestites had to live on an island and not bother people.
Это та трущоба, в 30 милях к северю отсюда.
It's that slum 30 miles north of here.
Не какая-то ветхая трущоба, и она хорошая.
Not some slummy old place, and she's all right.

Are you looking for...?