English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB ступить IMPERFECTIVE VERB ступать

ступить Russian

Meaning ступить meaning

What does ступить mean in Russian?

ступить

шагнуть, сделать шаг, стать ногой куда-либо Ступит ногой как будто на твёрдое, а нога уходит и становится страшно: не совсем ли в пропасть уходит нога? разг. то же, что наступить, придавить ногой что-либо Ступил на хвост собачки или кошки устар. двинуться, шагнуть Перекрестясь на икону, он резко ступил прямо к нам и заговорил грубо, очевидно стараясь ободрить и себя, и станочников…

ступить

разг. то же, что затупить сленг совершить необдуманный, глупый поступок или не среагировать на что-либо вовремя по несообразительности

Synonyms ступить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as ступить?

ступить Russian » Russian

шагнуть сделать шаг попасть

Examples ступить examples

How do I use ступить in a sentence?

Simple sentences

Я так устал, что шагу не могу ступить.
I am so tired that I can't walk another step.
Я так устала, что шагу не могу ступить.
I am so tired that I can't walk another step.
Я смертельно устал, я и шагу не могу ступить!
I'm dead tired, I can't take one more step!
Я смертельно устала, я и шагу не могу ступить!
I'm dead tired, I can't take one more step!
Я ещё не могу как следует ступить на эту ногу.
I can't put any pressure on this foot yet.
На пути к правде можно совершить всего две ошибки: не ступить на него и не дойти до конца.
There are only two mistakes one can make along the road to truth: not going all the way, and not starting.

Movie subtitles

Конечно, как вы знаете, в Калифорнии требуется три дня, чтобы ступить в брак.
Well, as you know of course, in California, you can't get married for three days.
Я отказываюсь ступить на порог вашего дома.
I refuse to enter your house.
Эта. нога ее, не должна вновь ступить здесь.
That woman is not to set foot in this house again!
И теперь вы и шагу не должны ступить не проконсультировавшись с ним.
You mustn't move a step from now on without consulting him.
Я решила бы обрести огромную власть! Я стала бы самым главным министром царя, и он не посмел бы и шагу ступить без моего совета.
I'd become the Czar's most trusted minister, and he'd consult me.
Он не мог вернуться, и не мог шага ступить вперед.
He can't move forward.
Я не могу шага ступить.
My foot is huge.
Не дам тебе на шаг ступить к врагу.
Thou shalt not stir a foot to seek a foe.
Шагу без меня ступить не может, а думает переехать.
Vacating the house! He can't move a step and he is thinking of vacating the house.
Шагу не могут ступить без подсказки.
They'd get lost in a glass of water.
Готовлюсь ступить на поверхность.
Houston, I am gonna set foot on the surface.
Ты ей шагу ступить не дашь.
You'd never leave her alone.
Беллерофонт не может ступить, чтобы не споткнуться о мертвеца, ненависть или лужу крови из тех времён, когда всё было на самом деле, и не было лишь сном.
Bellerophon cannot take a step without striking a corpse, a hatred, a pool of blood, from the times when all happened and it was not dreams.
Не желает ступить на английскую землю, потому что там живёт она.
He won't set foot in England because it's her home.

Are you looking for...?