English | German | Russian | Czech

столярный щит Russian

Translation столярный щит translation

How do I translate столярный щит from Russian into English?

столярный щит Russian » English

coreboard

Examples столярный щит examples

How do I use столярный щит in a sentence?

Simple sentences

Я использовал его обезглавленное тело как щит.
I used his beheaded body as a shield.
Он купил щит и меч.
He bought a shield and a sword.
Дай мне щит.
Give me the shield.
Дайте мне щит.
Give me the shield.
Мне нужен щит.
I need a shield.

Movie subtitles

Тот, кто носит медный щит, тот имеет медный лоб.
He who wears a copper shield, he has a thick skull.
Тот, кто носит медный щит, тот имеет медный лоб,.поцелуй под хвост моего ишака.
He who wears a copper shield, he has a thick skull. Kiss my donkey under its tail!
Тот, кто носит медный щит, тот имеет медный лоб. поцелуй под хвост моего ишака.
He who wears a copper shield, he has a thick skull. kiss my donkey under its tail.
Он опускает щит, потом поднимает его и отводит чуть в сторону перед ударом.
He swings his shield low, levels at the head, but drops point before shock.
Проскочим. Используем женщин, как щит.
We use the women as our shields.
Говорят, щит воина это сердце его возлюбленной.
It is said, a warrior's shield is his sweetheart's heart.
Советом будет щит. Не надо медлить - в поле враг стоит.
We must be brief when traitors brave the field.
При ударе об щит из антиматерии, предмет взрывался и не мог навредить птице.
Stuff hit the antimatter screen and blew up before it could get close.
Очевидно, что птица способна убирать этот щит из антиматерии, чтобы воспользоваться своим клювом, когтями и крыльями, чтобы сеять разрушения.
Evidently, this bird is able to open that antimatter screen to use its beak, its claws, its wings as destructive weapons.
И если то, что я придумал, сработает, и мы сможем подобраться близко, действительно близко к птице и бомбардировать её энергетический щит из антиматерии мю-мезонными атомами, то, я думаю, что мы сможем разрушить этот щит.
Now if this thing of mine works and we can get close, real close, and bombard that bird's antimatter energy shield with a stream of mesic atoms, I think we can destroy that shield.
И если то, что я придумал, сработает, и мы сможем подобраться близко, действительно близко к птице и бомбардировать её энергетический щит из антиматерии мю-мезонными атомами, то, я думаю, что мы сможем разрушить этот щит.
Now if this thing of mine works and we can get close, real close, and bombard that bird's antimatter energy shield with a stream of mesic atoms, I think we can destroy that shield.
Так что вооружайтесь. Вот вам щит достоинства. и могучий меч правды. Это праведное оружие восторжествует над силами зла.
So arm thyself with this enchanted shield of virtue. and this mighty sword of truth, for these weapons of righteousness will triumph over evil.
Вон, пожарный щит.
Over there.
Да. - Это щит управления.
This is the dashboard.

News and current affairs

Предоставляя дополнительный щит для периферийных стран еврозоны, Европейский центральный банк планирует начать закупку суверенных облигаций.
Providing an additional shield to the peripheral countries is the European Central Bank's plan to begin purchasing sovereign bonds.

Are you looking for...?