English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB сдвинуться IMPERFECTIVE VERB сдвигаться

сдвинуться Russian

Meaning сдвинуться meaning

What does сдвинуться mean in Russian?

сдвинуться

начав движение, переместиться Когда по команде трактирщика все вместе натужились, камень, хотя и с огромным нежеланием, сдвинулся со своего налёжанного за сотни лет места. двигаясь, приблизиться друг к другу, расположиться более плотно Здесь из внутреннего зала повалил на веранду народ, вокруг Иванова огня сдвинулась толпа. двигаясь, приблизиться друг к другу, расположиться более плотно

Translation сдвинуться translation

How do I translate сдвинуться from Russian into English?

сдвинуться Russian » English

dislocate

Synonyms сдвинуться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as сдвинуться?

Examples сдвинуться examples

How do I use сдвинуться in a sentence?

Simple sentences

Они были так напуганы, что не могли сдвинуться с места.
They were so frightened that they couldn't move an inch.
Вам придётся сдвинуться.
You'll have to move.
Я не могу сдвинуться ни на дюйм.
I can't move an inch.

Movie subtitles

Ничего не поделать. Сказал, что чтобы сдвинуться с места ему нужно предложить столько денег, чтобы он рассмеялся.
Not interested, unless I dazzle him with money.
Я не могу сдвинуться,..
I can't move. my hands.
Хватит, чтобы сдвинуться.
Just enough to move us.
Мы не можем сдвинуться.
We can't move.
Но я не могу сдвинуться с места!
But I can't move away!
Я многие годы отказывался от разных предложений только потому, что мне было лень сдвинуться с места.
I've been turning down offer after offer for years because I was too lazy to move.
Вы даже не подумали сдвинуться с места, чтобы привлечь мое внимание к этому событию.
You hadn't exactly gone out of your way to draw attention to them!
Этим Вы не заставите меня сдвинуться с места!
And you don't get me like that either!
О том, как легко сдвинуться вниз, говорят гораздо реже.
What's less discussed is how easy it is to. - to go down.
Не мог сдвинуться на пол метра, да?
He couldn't move over two feet, huh?
Ч- черт. я не могу сдвинуться ни на дюйм!
D- damn. Even with my Super Saiyan 4 power, I can't even budge an inch!
Я не могу сдвинуться с места.
I can 't move my feet.
Мы никогда не сможем заставить все эти клингонские корабли сдвинуться с места.
We're never going to get all these Klingon ships up and running.
Не можешь сдвинуться с места?
You can't move out of the chair, can you?

News and current affairs

Однако китайская стратегия ужесточения должна сдвинуться более решительно в сторону более высоких процентных ставок.
The mix of Chinese policy tightening, however, needs to shift much more decisively toward higher interest rates.
ПАРИЖ - Переговоры о ядерной программе Ирана на протяжении более трёх лет не могут сдвинуться с мёртвой точки.
PARIS - Negotiations over Iran's nuclear program have been stalled for more than three years.
Если они, США и Россия сохранят спокойствие, предложат достаточно и потребуют того же от других, то дипломатия может сдвинуться с мертвой точки, а будущее не будет настолько безнадежно мрачным.
If they, the US, and Russia stay calm, place enough on the table, and demand the same from the other side, diplomacy might move forward, and the future might not be irredeemably bleak.

Are you looking for...?