English | German | Russian | Czech

родственный сюжет Russian

Translation родственный сюжет translation

How do I translate родственный сюжет from Russian into English?

родственный сюжет Russian » English

related story

Examples родственный сюжет examples

How do I use родственный сюжет in a sentence?

Simple sentences

Это вполне тянет на сюжет.
That's quite a story.
Лица, которые попытаются найти в этом повествовании мотив, будут отданы под суд; лица, которые попытаются найти в нем мораль, будут сосланы; лица, которые попытаются найти в нем сюжет, будут расстреляны.
Persons attempting to find a motive in this narrative will be prosecuted; persons attempting to find a moral in it will be banished; persons attempting to find a plot in it will be shot.
Сюжет развивается стремительно.
The plot develops rapidly.
Мне не понравился сюжет фильма.
I didn't like the plot of the movie.
Не люблю, когда кинотрейлеры раскрывают сюжет фильма.
I don't like when movie trailers give away the movie.
Вам было трудно понять сюжет этой пьесы?
Did you find the plot of the play difficult to understand?
Этот фильм в точности повторяет сюжет книги.
This movie follows the book's plot exactly.
Каков сюжет этого романа?
What's the theme of the novel?
Сюжет этого фильма предсказуем.
This movie has a predictable plot.
Это звучит как сюжет голливудского фильма.
This sounds like the plot of a Hollywood movie.

News and current affairs

Взгляд только на отдельные экстремальные явления не раскроет причины, как несколько сцен из фильма не раскрывают его сюжет.
Looking only at individual extreme events will not reveal their cause, just like watching a few scenes from a movie does not reveal the plot.
Падение, случившееся на предоставленной Кремлем кровати - сюжет, чересчур скандальный даже для телевизионных каналов Берлускони.
A downfall plotted to happen on a Kremlin-supplied bed would be a denouement that not even one of Berlusconi's TV channels could dream up.
Сюжет этой истории уходит далеко вглубь от сегодняшнего конфликта, с рассказа о необычном симбиозе еврейского наследия и европейской цивилизации, которое завершилось катастрофой.
The story of Israel extends far beyond the current conflict, to recount an extraordinary symbiosis between Jewish heritage and European civilization that ended in calamity.
Сюжет с распространением и использованим электрогенераторов очень напоминает проблемы и возможности, создаваемые в организации бизнеса новейшими информационными технологиями.
The story of the diffusion and utilization of the dynamo offers strong analogies with the opportunities and problems posed by today's new information technologies for the organization of enterprises.

Are you looking for...?