English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB рассмешить IMPERFECTIVE VERB смешить

рассмешить Russian

Meaning рассмешить meaning

What does рассмешить mean in Russian?

рассмешить

вызвать смех у кого-либо, заставить кого-либо смеяться

Translation рассмешить translation

How do I translate рассмешить from Russian into English?

рассмешить Russian » English

fracture

Synonyms рассмешить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as рассмешить?

рассмешить Russian » Russian

вызвать смех смешить насмешить

Examples рассмешить examples

How do I use рассмешить in a sentence?

Simple sentences

Давай попробуем рассмешить Тома.
Let's try to make Tom laugh.
Давайте попробуем рассмешить Тома.
Let's try to make Tom laugh.
Я пытался тебя рассмешить.
I was trying to make you laugh.
Я пытался вас рассмешить.
I was trying to make you laugh.
Я пыталась тебя рассмешить.
I was trying to make you laugh.
Я пыталась вас рассмешить.
I was trying to make you laugh.
Том не мог рассмешить Мэри.
Tom wasn't able to make Mary laugh.
Что бы я ни делал, я не могу рассмешить Тома.
No matter what I do, I can't make Tom laugh.
Как я ни стараюсь, я не могу рассмешить Тома.
No matter what I do, I can't make Tom laugh.
Никто не мог рассмешить принцессу.
No one could make the princess laugh.
Давай попробуем их рассмешить.
Let's try to make them laugh.
Давай попробуем его рассмешить.
Let's try to make him laugh.
Давай попробуем её рассмешить.
Let's try to make her laugh.
Ты можешь рассмешить Тома?
Can you make Tom laugh?

Movie subtitles

Полагаю, я понравился тебе за то, что знал пару шуток и мог тебя рассмешить.
I suppose you liked me because I knew a couple of jokes and could make you laugh.
Меня рассмешить непросто.
Take a lot to get me laughing.
У меня приказ рассмешить вас.
I'm under orders to make you laugh.
Ты даже не можешь никого рассмешить, тебя только освистывают.
You never make anyone laugh, all you get is whistles and boos.
Никогда больше не буду уговаривать тебя по-французски: это может только рассмешить тебя.
I shall never move thee in French, unless it be to laugh at me.
Не пытайся рассмешить меня.
You can try to make me laugh, but.
На этот раз вам лучше бы кого-нибудь рассмешить, иначе пойдете за пособием по безработице.
And you'd better get some laughs this time. Or you'll be collecting unemployment insurance.
Я хотела тебя рассмешить!
I wanted to make you laugh!
Никто во всём Чосоне не сумел бы меня так рассмешить.
No one else in this kingdom will be able to make me laugh so hard!
Если хочешь рассмешить меня, найди что-нибудь другое!
If this is a joke, Alexander, find another.
Он и пальцем не пошевелил, чтобы рассмешить меня.
He didn't lift a finger to amuse me. Oh!
Для меня достижение - это рассмешить человека, у которого нет чувства юмора.
For me it's a triumph to entertain a man who doesn't have a sense of humor.
Значит надо его рассмешить.
We just have to make it fun for him.
Этих детей не рассмешить. - У вас встреча в 4:30.
You've got a merchandising meeting.

Are you looking for...?