English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB пробраться IMPERFECTIVE VERB пробираться

пробраться Russian

Meaning пробраться meaning

What does пробраться mean in Russian?

пробраться

пройти, переместиться куда-либо, сквозь что-либо, преодолевая препятствия на своём пути пройти куда-либо незаметно, тайком; прокрасться перен. с помощью уловок, ухищрений попасть, проникнуть куда-либо, добиться чего-либо, получить какой-либо статус и т. п.

Translation пробраться translation

How do I translate пробраться from Russian into English?

пробраться Russian » English

work twist find way

Synonyms пробраться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as пробраться?

Examples пробраться examples

How do I use пробраться in a sentence?

Simple sentences

Мы должны пробраться к дракону и одолеть его, чтобы спасти принцессу!
We have to get to the dragon and slay it to rescue the princess!
Если тебе нужны инструкции, как пробраться по уровням игры, то ты откровенный салага!
If you need instructions on how to get through the game levels, then you're a damned noob!

Movie subtitles

У меня есть план, как пробраться туда.
I've got a plan how to get in there.
И ты знаешь способ пробраться к нему в окно.
And you know a way in through the window.
Ты говорил, что я не смогу пробраться в твой сон.
You claimed I couldn't get into your dream.
Мы должны пробраться в лагерь немцев и сказать, что тут нет воды!
We must reach the German camp to tell them there is no water here.
Нужно пробраться в дом.
I've got to get into that house tonight.
Любая задница в городе может пробраться на борт.
And while, the delinquents of the port they enter my warehouses.
Вам кто-нибудь помогал пробраться на корабль?
Raised somebody to Them of the crew?
Какое-то животное пыталось пробраться ко мне в палатку.
The animal tried to get into my tent.
Мы должны следовать вдоль границы и как-то пробраться в Мексику.
We'll have to follow along the border and somehow walk across into Mexico.
Мы не могли пробраться к тебе в суде сегодня утром.
We couldn't get near you in court this morning.
Нам нужно как-то пробраться в эту квартиру.
What we've got to do is find a way to get into that apartment.
Как по-твоему, сколько шансов имеется у лучшего из моих курьеров пробраться через татарские войска и живым добраться до Иркутска?
In your opinion, how likely the best of my letters to he cross the line Tartar. And reach Irkutsk.
Ну, может быть, мы сможем пробраться внутрь тарелки.
Well, maybe we could get inside the saucer.
В Осаку не пробраться.
It's impossible to enter Osaka.

Are you looking for...?