English | German | Russian | Czech

причастный Russian

Meaning причастный meaning

What does причастный mean in Russian?

причастный

к чему и устар. чему имеющий непосредственное отношение, касательство к чему-либо В 1904 году была образована особая комиссия  с целью выдавать ссуды и пособия нуждающимся артистам, писателям, художникам, музыкантам и вообще лицам, причастным к искусству Я тому греху не причастен, я ошибкой осужден. лингв. прил. к причастие; выраженный с помощью причастия, имеющий в своем составе причастие Он оценивает эффект отдельного нюанса, того или иного изречения, удачно употребленного причастного оборота, но впечатление они произведут на других. Не от того ли глагол выражается в инфинитивной, причастной или вопросительной формах, что сам смысл выражается в предложении глаголом…

Translation причастный translation

How do I translate причастный from Russian into English?

причастный Russian » English

participial interested privy accessorial

Synonyms причастный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as причастный?

Examples причастный examples

How do I use причастный in a sentence?

Movie subtitles

Это причастный оборот.
It's a gerund.
Во-первых, я считаю удивительным, что учитель, причастный к инциденту, заседает в составе совета.
Firstly, I'd like to say that we're surprised to see the teacher involved in the incident on this committee.
Вы профессиональный преступник причастный к нескольким убийствам.
You're a professional criminal Implicated in several murders.
Да, ребенок, убивший другого и причастный к похищению ещё одного, и она уже выбирала в жертвы третьего, пока мы её не остановили.
Yes. A child who has killed a little kid and abducted another one and was out choosing a third by the time we got hold of her.
Я думаю, есть кто-то еще, причастный к этому и я хочу найти кто это.
I think there's someone else involved in this and I want to find out who it is.
Он приходит на все комиссии по досрочному, чтобы убедиться что никто причастный к этому преступлению не выйдет раньше срока.
He goes to all the parole boards to make sure that no one involved with this crime gets out early.
Ни Эйтс, ни кто-нибудь еще, причастный к этому, никогда бы не узнал, кто ты.
Yates, nor anyone else for that matter, could possibly know who you are.
Он профессиональный преступник, причастный к нескольким убийствам.
He's a professional criminal implicated in several murders.
По крайней мере, я не тот кто напечатал, худший за всю историю нашей газеты, причастный оборот!
At least I'm not the one who printed the worst dangling participle in the history of our newspaper!
Там всё ещё кто-то есть, кто-то во власти, причастный к этому.
There's still someone out there, someone in power, someone connected.
Основываясь на вещественных доказательствах, причастный автомобиль - седан, а не внедорожник, фургон, пикап или грузовик.
Now, based on the physical evidence, the vehicle involved was a sedan, as opposed to a SUV, van, pickup or truck.
Французский профессор Поль Лефевр, причастный к смерти джихадиста Туфика Бумазы.
A French professor named Paul Lefebvre, involved in the death of jihadist Toufik Boumaza.
Странный, эмоционально закрытый, возможно-причастный-к-убийству Перри?
Messed up, emotionally unavailable, possibly-involved-in-a-murder Perry?

Are you looking for...?