English | German | Russian | Czech

прилежно Russian

Meaning прилежно meaning

What does прилежно mean in Russian?

прилежно

усердно, старательно Она училась так прилежно, что скоро могла понимать французские книги, разговоры и даже выучилась немного говорить по-французски. Дни его проходили однообразно; но он не скучал, хотя никого не видел; он прилежно и внимательно занимался хозяйством, ездил верхом по окрестностям, читал. В воротах его опять встретил дворник, прилежно наблюдавший всё его прощание с Ярославом Ильичом, и ещё издали сделал ему какой-то пригласительный знак.

Translation прилежно translation

How do I translate прилежно from Russian into English?

Synonyms прилежно synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as прилежно?

Examples прилежно examples

How do I use прилежно in a sentence?

Simple sentences

Будете учиться прилежно - можете быть уверены в сдаче экзамена.
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
Том учится так же прилежно, как другие мальчики их класса.
Tom works as hard as any boy in the class.
Большинство студентов прилежно учатся.
Most students study hard.
Я должен прилежно учиться, чтобы не отставать от других студентов.
I have to study hard to keep up with the other students.
Он прилежно работает и никогда не жалуется.
He works hard and never complains.
Том прилежно учился.
Tom studied hard.
Ты прилежно учился в школе?
Did you study hard in high school?

Movie subtitles

Учись прилежно и станешь образованным человеком.
Be patient and read your books and you'll learn.
Я прилежно хожу на завод.
I put up with work at the factory.
Та, что прилежно себя ведёт, младенца получит красивого. Что тут творится? Почему вы ещё не в постели?
Stork, what will you bring me from your trip?
Винченцо, работай прилежно, милый.
Go on, Vincenzo! Good work!
Тебе нужно прилежно учиться.
You need to learn perseverance.
Они прилежно склонили головы, никто не смеялся.
They were all ready to work, no-one laughing.
Прилежно ли вы занимаетесь?
Are you studying hard at your books?
Я убеждена, что постепенно дети сами поймут, как приятно прилежно выполнять свои обязанности.
I'm sure the children will gradually realize the joys of a job well done.
Да! Трудись прилежно, не ленись и ладь с людьми.
Ah, yes, work hard, work long, and be constructive.
И я буду так же прилежно работать.
I'll continue to work hard for you.
Идите домой, учитесь прилежно.
Go home, study hard.
С раннего утра и до поздней ночи, каждый день ты прилежно училась.
From early morning until late at night you studied diligently every single day.
Теперь ты должен отвечать за себя. Ты должен прилежно учиться.
I know it isn't required, but it affects your grades!
В начале зимы я начал преподавать в местной школе, в которой прилежно учится и Хелена.
In the beginning of this winter I have started to give classes in the local school. Helena is a good student, too.

Are you looking for...?