English | German | Russian | Czech
B1

приезд Russian

Meaning приезд meaning

What does приезд mean in Russian?

приезд

действие по значению гл. приезжать, приехать разг. приезжающие, приехавшие куда-либо люди

Translation приезд translation

How do I translate приезд from Russian into English?

приезд Russian » English

arrival advent entry coming achievement

Synonyms приезд synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as приезд?

Examples приезд examples

How do I use приезд in a sentence?

Simple sentences

Это твой первый приезд в этот город?
Is this your first visit to this town?
Это ваш первый приезд в этот город?
Is this your first visit to this town?
Быстрый приезд полиции был для нас сюрпризом.
The policeman's quick arrival surprised us.
Мы ценим Ваш приезд.
We appreciate you coming.
Мы признательны Вам за приезд.
We appreciate you coming.
Ваш приезд изменил ситуацию.
Your arrival changed the situation.
Твой приезд изменил ситуацию.
Your arrival changed the situation.
Это ваш первый приезд в Австралию?
Is this your first visit to Australia?
Это твой первый приезд в Австралию?
Is this your first visit to Australia?
Мой приезд в Кабилию спас мне жизнь.
My coming to Kabylie saved my life.
Мой приезд в Кабилию сохранил мне жизнь.
My coming to Kabylie saved my life.

Movie subtitles

Вы ведь много заплатили за приезд Фоя.
Must be costing you plenty to get Foy down here.
Приезд Сиднея Кидда придаёт свадьбе государственное значение.
Mr. Sidney Kidd's presence here makes the marriage of national importance.
За твой приезд, коханый мой.
To your visit, my lover.
Мой приезд хоть в одном отношении был удачным.
Two? My trip was successful in one respect. I made a discovery.
По сути, первое, в чем я с ним согласен, это Ваш приезд.
In fact, the first thing I've ever known us to agree on is bringing you here.
Твой день рождения и приезд.
Birthday and coming home. -Who will I ask?
И вчерашний приезд сюда, в Москву, Патриарха русской православной церкви, стал трутом, поджёгшим основы советской власти.
And, spontaneous demonstrations of that faith took place. From the churches, they moved on the jails. The fortresses.
Все маленькие городки похожи друг на друга. Приезд иностранца.
The arrival of a foreigner in a small village like this.
Приезд сюда был ошибкой.
It was wrong to come here.
Да, это мой первый приезд в Англию и, несомненно, последний.
Yes, it's the first time I've been in England and certainly the last.
Пойдем со мной, девочка. Отпразднует приезд шампанским. Если это ему не понравится.
Come on, we'll celebrate your return with champagne.
Допустим, что твой приезд был заранее объявлен.
Let's say your arrival was pre-announced.
За, твой приезд!
On your arrival!
Его приезд не имел никакого отношения до ее страданий и облегчения их.
His coming had nothing to do with her agony, nor with its relief.

News and current affairs

Я дал себе слово, что в следующий приезд обязательно снова прокачусь этим же маршрутом.
I had always promised myself that the next time I took the trip, I would somehow repeat the exact journey.
Но это может дорого стоить демократам в старых индустриальных штатах, таких как Пенсильвания, Огайо и Мичиган, где приезд мексиканских мигрантов, преобразившихся в иммигрантов, разжигает страсти.
But doing so could cost Democrats dearly in old industrial states like Pennsylvania, Ohio, and Michigan, where the arrival of Mexican migrants, transformed into immigrants, has stoked passions.

Are you looking for...?