English | German | Russian | Czech

преклонение Russian

Meaning преклонение meaning

What does преклонение mean in Russian?

преклонение

действие по значению гл. преклонять, преклонить, преклоняться, преклониться перен. глубокое почтение, восхищение по отношению к кому-либо, чему-либо; обожествление кого-либо, чего-либо

Translation преклонение translation

How do I translate преклонение from Russian into English?

Synonyms преклонение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as преклонение?

Examples преклонение examples

How do I use преклонение in a sentence?

Movie subtitles

Вы боретесь за внимание женщин, за преклонение, за то, чтобы обладать ими.
You fight for the attention, the admiration, the possession of women.
Они хотят выразить преклонение перед вашим Святейшеством.
They're here to make submission to Your Holiness. Their leader is, uh.
Нам бьло уготовано служение, восторг, преклонение, повиновение и обожание.
I tapped her because I thought we'd be able to smoke out whoever's behind it.
Предоставь мне аудиенцию, и позволь показать моё почтение к тебе. преклонение тебе.
Grant me an audience and allow me to show my reverence to you...by bowing at your feet.
Преклонение перед Богом заставляет вас бояться всего на свете.
Fear of God makes you afraid of everything.
Там, где я начинаю упираться головой в него - этап третий. Преклонение моей воли перед этой мощной силой.
Where I start to butt up against it is step three, surrendering my will to this higher power.
Да, меня слегка смущает твое преклонение перед звездами, эта часть твоей личности.
Yeah, I'm slightly Discomfited by this starstruck component Of your personality.
Хорошее преклонение.
Good genuflect.
Это преклонение.
It's an homage.
Итак, наш мастер во Флоренции не пожалеет никаких трат чтобы показать его преклонение перед вами, мой лорд.
Well, our master in Florence would spare no expense to demonstrate his admiration for you, my lord.
Преклонение перед доминирующей ролевой моделью вследствие трагедии часто приводит к размыванию границ между понятиями добра и зла.
Idolization of a dominant role model in the wake of tragedy could often blur the lines between right and wrong.
Отличное преклонение, Грегори.
That's a solid kneel, Gregory.
Ты должен понять, что твое преклонение перед Хлоей тебя недостойно.
You need to see that this Chloe you so adore isn't worthy of you.
Признаю, мне нравится с ней работой, но преклонение, это перебор.
I admit I enjoy working with her, but adore, that's a bit much.

News and current affairs

Поэтому, также как абсолютной обязанностью конфуцианского сына является почитание своего отца, абсолютным долгом субъекта конфуцианства является преклонение перед правителем.
So, just as a Confucian son's absolute duty is to revere his father, the absolute duty of a Confucian subject is to revere the ruler.

Are you looking for...?