English | German | Russian | Czech

попивать Russian

Translation попивать translation

How do I translate попивать from Russian into English?

попивать Russian » English

tipple take smoke quaff have a little drink guzzle gulp fuddle drink booze

Synonyms попивать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as попивать?

Examples попивать examples

How do I use попивать in a sentence?

Movie subtitles

Мы будем работать, или чаИ попивать?
Are we gonna have tea, or are we going to work?
Вам легко говорить, сидя здесь и попивать кофе!
That's easy for you to say, sitting there, drinking coffee!
Почему бы вам не начать путешествовать по стране, попивать кофе с незнакомцами, посмотрите у вас лицо как на похоронах.
Why don't you start up as an undertaker travel round the country and drink coffee with people seeing you've got a face like a professional mourner.
Могу сидеть с ними и попивать чай.
I can sit and drink tea.
Моя жизнь еще не закончилась, поэтому я предлагаю сесть на корабль и попивать шампанское среди одиноких состоятельных красоток.
My life isn't over yet which is why I suggest we get on that ship and sip champagne with some lonely, rich broads.
И буду там попивать красное вино.
You think that's funny, do you?
Нашёл время сок попивать.
Drinkin' orange juice and shit.
В такой день хорошо лежать на диване с книжкой, попивать брэнди, или замучить пару заключённых.
They expected miracles, and they got 'em.
Черт, здесь можно попивать великолепное бордо и наслаждаться жизнью, когда снаружи хаос.
Heck, you can be sitting in here, drinking your finest Bordeaux and enjoying life, while chaos is erupting outside.
Когда-нибудь это все пройдет, и мы будем попивать пиво и рассказывать истории про войну.
One day, this'll be over, we'll go out for a beer, we'll kick back, we'll trade war stories.
Вы приходите сюда пару раз в год,улаживать проблемы чтобы вы смогли попивать вино и обедать в воображаймых рестронах.
You come here a couple of times a year to sort things out- so that you have more time to wine and dine in fancy restaurants!
Через пару часов мы будем сидеть в самолёте, попивать вино и смеяться над своими злоключениями.
In a couple hours, we're gonna be on our plane, we're gonna be drinking our wine, we're gonna be laughing about how funny all this was.
Она не может разбить сердце моему мальчику,а потом сидеть спокойно и попивать кофе.
She can't just break my son's heart and then have coffee.
Вот так вот сидеть, попивать пиво, пока парень в пончо играет на гитаре.
Sitting around drinking beer while a guy in a poncho plays guitar.

Are you looking for...?