English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB поздравить IMPERFECTIVE VERB поздравлять

поздравить Russian

Meaning поздравить meaning

What does поздравить mean in Russian?

поздравить

приветствовать кого-либо по случаю радостного, приятного события, праздника разг., ирон. или шутл. посочувствовать чьей-либо неудаче, неприятности

Translation поздравить translation

How do I translate поздравить from Russian into English?

поздравить Russian » English

congratulate

Synonyms поздравить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as поздравить?

поздравить Russian » Russian

поздравлять чествовать привет

Examples поздравить examples

How do I use поздравить in a sentence?

Simple sentences

Я хочу поздравить тебя с окончанием учёбы.
I want to congratulate you on your graduation.
Позвольте мне поздравить Вас с успехом.
Let me congratulate you on your success.
Я должен тебя поздравить.
I should congratulate you.
Мне так и не представился случай тебя поздравить.
I never got a chance to congratulate you.
Мне так и не представился случай вас поздравить.
I never got a chance to congratulate you.
Полагаю, я должен поздравить вас.
I suppose I should congratulate you.
Разрешите вас поздравить.
May I offer my congratulations?
Вся школа собралась, чтобы поздравить Тома с возвращением.
The whole school turned out to welcome Tom back.
Позвольте мне первым вас поздравить.
Let me be the first to congratulate you.
Позволь мне первым тебя поздравить.
Let me be the first to congratulate you.
Не забудь поздравить Тома с днём рождения.
Don't forget to wish Tom a happy birthday.
Я пришёл вас поздравить.
I came to congratulate you.
Я пришёл тебя поздравить.
I came to congratulate you.
Я хотел первым тебя поздравить.
I wanted to be the first to congratulate you.

Movie subtitles

Я тоже пришла поздравить Вас.
I'm also here to celebrate your birthday with you.
С таким богатством остается лишь поздравить.
Seeing as you're bragging about your money, I'll congratulate you.
Позвольте мне встать в очередь, чтобы поздравить Вас! Ну, и вас тоже.
Let me be the last to congratulate you, and you too.
Ну, Мюллер, я могу только поздравить вас.
Well, Muller. I can only congratulate you.
Ну вот, мистер Мёрфи, разрешите вас поздравить.
Let me congratulate you. Your pigs have had a visit from the stock.
Мне следует вас обоих поздравить и благословить. О чем я думаю? Мне следует вас обоих поздравить и благословить.
I should give you both my congratulations and my blessings.
Мне следует вас обоих поздравить и благословить. О чем я думаю? Мне следует вас обоих поздравить и благословить.
I should give you both my congratulations and my blessings.
Спасибо, Беатриса, спасибо большое. И я должна тебя поздравить.
And I must congratulate you upon the way Maxim looks.
Мой дорогой Кралик, я от всех нас хотел бы сердечно поздравить вас!
Kralik, I think I speak for all of us when I say heartiest congratulations.
Я пришла поздравить тебя, Майра.
I came to congratulate you, Myra. - On what, madame?
Простите, мисс Винфилд, или миссис Брайс, но это Невада, все, что я могу, так это поздравить его с прекрасным правым хуком.
Well, I'm sorry, Miss Winfield, or, Mrs. Brice, but this being Nevada, all I can do is compliment him on a beautiful right hook.
И позвольте мне поздравить Вас.
And may I congratulate you.
Вас можно поздравить.
You're to be congratulated.
Могу его поздравить.
Oh, I congratulate him.

News and current affairs

Великобританию, Францию, Италию, Германию и другие страны, которые решили присоединиться к АБИИ, нужно поздравить.
The UK, France, Italy, Germany, and the others who have decided to join the AIIB should be congratulated.
Южную Африку нужно поздравить.
South Africa should be congratulated.
Мы можем себя поздравить: лучше поздно, чем никогда!
We can congratulate ourselves: better late than never!
И хотя Комиссию по регулированию рынка ценных бумаг можно поздравить с хорошей работой в области улучшения этой среды, все же необходимо сделать еще очень многое.
While the CSRC should be congratulated for its good work in improving this environment, more needs to be done.
Следует поздравить МВФ с пониманием того, что обменный курс решает не все проблемы.
The IMF is to be congratulated for understanding that the exchange rate is not the solution to every problem.
А ФРС может поздравить себя с тем, что крупные банки практически незаметно использовали деньги налогоплательщиков.
And the Fed can congratulate itself on the mostly unobserved way that the large banks have used taxpayers' money.

Are you looking for...?