English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB подытожить IMPERFECTIVE VERB подытоживать

подытожить Russian

Meaning подытожить meaning

What does подытожить mean in Russian?

подытожить

подвести итог или итоги чему-нибудь, вычислить сумму итога выяснить результаты чего-нибудь

Translation подытожить translation

How do I translate подытожить from Russian into English?

подытожить Russian » English

summarize summarise outline

Synonyms подытожить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as подытожить?

Examples подытожить examples

How do I use подытожить in a sentence?

Simple sentences

Я собираюсь подытожить мою речь.
I am going to summarize my speech.

Movie subtitles

Я хочу подытожить всё вышесказанное одним словом.
I'm just going to sum the whole thing up in one word.
Хочу подытожить то, что услышал.
I thought I heard something.
Позволь мне подытожить операцию.
Let me brief you on that operation.
Если бы вас попросили подытожить, что делало Дэвида таким хорошим журналистом?
If you were asked to sum up what it was that made David such a good journalist what would you say?
Могу ли я подытожить. на основе отсутствия бумаг с ответами, Профессор. что Вы не будете защищаться?
Can I assume. by your virtual lack of answering papers, Professor. that you're letting this go unopposed?
У всех нас есть непройденные пути и незаконченные дела, которые нужно подытожить.
We all have a road not taken, some unfinished business worth exploring.
Так позвольте мне подытожить.
So let me sum up.
Позвольте подытожить.
Let me sum this up.
Так, позвольте подытожить, что у нас есть.
OK, can I point out that we were witnesses?
Если всё подытожить мы едем через все эти города сегодня?
Is it correct to surmise from your sitrep, sir, that we're gonna be rolling through these towns with a lot of ass today?
Ты можешь подытожить новости за меня?
Can you sum up the headlines for me?
Однако я хочу подытожить, что выгоды от Железного Человека намного перевешивают его недостатки.
I did, however, go on to summarise that the benefits of Iron Man far outweigh the liabilities.
Итак, дабы подытожить: если ты призван финансировать корабль, будучи при этом богатым, то ты просто должен это делать до тех пор, пока не найдешь кого-нибудь побогаче.
LAUGHTER unless you could find a richer person.
Теперь позвольте мне подытожить.
Let me see if I can sum this up.

News and current affairs

Основные выводы легко подытожить.
The core findings are easily summarized.
Что же до стран Европы, то их разноголосицу подытожить столь же лаконично вряд ли удастся.
It is difficult to summarize the cacophony of European voices so succinctly.

Are you looking for...?