English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB подработать IMPERFECTIVE VERB подрабатывать

подрабатывать Russian

Meaning подрабатывать meaning

What does подрабатывать mean in Russian?

подрабатывать

разг. зарабатывать деньги вне основного места работы

Translation подрабатывать translation

How do I translate подрабатывать from Russian into English?

подрабатывать Russian » English

work up undermine turn an honest penny moonlight make the pot boil boil the pot

Synonyms подрабатывать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as подрабатывать?

подрабатывать Russian » Russian

халтурить промышлять подрубать

Examples подрабатывать examples

How do I use подрабатывать in a sentence?

Movie subtitles

Наверное, приходится подрабатывать, да?
You must make some additional money.
Предпочитаю подрабатывать в очередях, чем дать себя окончательно угробить.
I prefer to wait in queues rather then get killed.
Сможешь еще подрабатывать, выставив Наташу на панель.
You could even send Natasha out on the street.
Мальчику хорошо подрабатывать но я не уверена в тех людях, на которых работает Барт.
It's good he has a part-time job. but I'm not sure. about the people Bart's working for.
И ты стал подрабатывать проституцией.
And you moonlight as a pro.
Я вынужден подрабатывать, сочинять всякие статьи, чтобы было на что жить.
At least these little jobs help me pay the rent.
Бигл, пикируя нужно больше подрабатывать рулём. Я знаю, знаю.
Beagle, you need to use more right rudder when you dive.
Подрабатывать где-то за копейки?
Get some two-bit job?
Я ведь уже не школьница, могу и подрабатывать где-нибудь.
It seems I can get scholarships, and I can work part time too.
И еще могла бы больше подрабатывать на вечеринках, правда?
And that party work I've been doing on the side, I could do more of that, couldn't I?
Я думаю продолжу пока подрабатывать у них.
I figure I'll keep helping out there for now.
Им ведь нельзя подрабатывать.
They're not supposed to moonlight.
Мне нужно подрабатывать, так как папа постоянно попадает в передряги.
I have to work part-time jobs because of my dad who often gets into troubles.
И хватит подрабатывать уборщиком.
I want you to give up being a janitor.

Are you looking for...?